Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
  • Minar Rahman

    Jhoom → English translation

Share
Font size
Original lyrics
Swap languages

Jhoom

তুমি আমায় ডেকেছিলে
এক মেঘে ঢাকা দিনে
কেন আমি দেইনি সাড়া
আমার চোখে আকাশ দেখে
তুমি বলেছিলে কিছু
বুঝিনি কেন সেই ইশারা
 
এখন আমি অন্য আমি হয়ে
ছুটে চলি তোমারই শহরে
হারিয়ে চোখের যত ঘুম
 
ঝুম
উড়ে উড়ে দূরে দূরে
ঝুম
মেঘে মেঘে ডানা মেলে
ঝুম
উড়ে ঘুরে তারে ডাকি
ঝুম
উড়ে উড়ে দূরে দূরে
ঝুম
মেঘে মেঘে ডানা মেলে
ঝুম
উড়ি ঘুরে তারেই খুঁজি
 
আলো আধারির এ মায়ায়
এই অবেলায়
মন যে হারায়
চেনা মেঘে অচেনা কত পথ
হঠাৎ কেনো থমকে দাঁড়ায়
 
তোমার আমার ফেলে আসা যত
রঙিন রঙিন স্মৃতি
লুকিয়ে অবুঝ ঠিকানায়
অচিন মনের অচিন কোন কোণে
বন্দী আজও আমি
ভুল সে পথের সীমানায়
 
এখন আমি অন্য আমি হয়ে
ছুটে চলি তোমারই শহরে
হারিয়ে চোখের যত ঘুম
 
ঝুম
উড়ে উড়ে দূরে দূরে
ঝুম
মেঘে মেঘে ডানা মেলে
ঝুম
উড়ে ঘুরে তারে ডাকি
ঝুম
উড়ে উড়ে দূরে দূরে
ঝুম
মেঘে মেঘে ডানা মেলে
ঝুম
উড়ি ঘুরে তারেই খুঁজি
 
Translation

Jhoom

You have called me
on a cloudy day
why didn't I respond?
Seeing the sky in my eyes
you said something
why didn't I get that sign?
 
Now I became a new me
and run around in your city
sleeplessly
 
Jhoom
flying flying far far
Jhoom
spreading wings in clouds
Jhoom
I call her out and fly around
jhoom (2)
 
In this illusion of light and dark
colorful memories
are hiding in foolish areas
in unknown corners of my mind
I am still a prisoner
of that wrong path
 
Now, a new me
I run around in your city
losing all my sleep
 
Jhoom
flying flying far far
Jhoom
spreading wings in clouds
Jhoom
I call her out and fly around
jhoom (2)
 
Comments