• Käärijä

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
English
Translation
#1#2

#eurodab

[Chorus]
One step forward and one step back
Everybody knows how to clap, clap, clap
Good old times, we do miss you bad
So we bring back that dab, dab, dab
 
[Verse 1: Käärijä]
Check it out, check it out, check it out, check it out, check it out, check it out, like me wow
Hitting it like it's 2015
Check it out, check it out, check it out, check it out, check it out, check it out, when I wow
This is halloween when everyone's in arguments again
 
[Pre-Chorus: Käärijä]
Euro dab, dab, dab
Jonnes* won't remember and boomers won't understand
Euro dab, dab, dab
This is the return of Tim Burton and Dabman
 
[Chorus]
One step forward and one step back
Everybody knows how to clap, clap, clap
Good old times, we do miss you bad
So we bring back that dab, dab, dab
One step forward and one step back
Everybody knows how to clap, clap, clap
Good old times, we do miss you bad
So we bring back that dab, dab, dab (Hey)
 
[Drop]
Wе bring back that dab, dab, dab
 
[Verse 2: Baby Lasagna]
Check it out, check it out, check it out, chеck it out, check it out, check it out
Ko-ko-ko će koga prvi, ko-ko-kome caruje-e
Check it out, check it out, check it out, check it out, check it out, check it out
E-je-jedan drugog malog dečka, sprema se da daruje
 
[Pre-Chorus: Baby Lasagna]
Euro dab, dab, dab
A ja nazad bi u srednju kada nisam čitao novine
Euro dab, dab, dab
B-b-blažen u neznaju debo kroz te četiri godine
 
[Chorus]
One step forward and one step back (Hey)
Everybody knows how to clap, clap, clap (Hey)
Good old times, we do miss you bad (Hey)
So we bring back that dab, dab, dab (Hey)
One step forward and one step back (Hey)
Everybody knows how to clap, clap, clap (Hey)
Good old times, we do miss you bad
So we bring back that dab, dab, dab (Hey)
 
[Bridge: Käärijä]
One step forwards and one step back
Nothing changes and we fool around
When the world burns and we're scared
Then a few dabs are in place (Go)
 
[Drop: Käärijä]
Dab, dab, dab (Hey)
Dab, dab, dab (Hey)
Dab, dab, dab
Da, d-da, d-da (One, two, three) (What?)
Euro dab, dab, dab (Hey)
Dab, dab, dab (Hey)
Euro dab, dab, dab
Now everybody knows how to dab, dab, dab
 
English, Finnish, Croatian
Original lyrics

#eurodab

Click to see the original lyrics (English, Finnish, Croatian)

Play video with subtitles

Translations of "#eurodab"

English #1, #2
Comments
Patches1205Patches1205    Sat, 21/06/2025 - 00:37

Hi! I am croatian and while I can't literally translate things (cause they wouldn't make sense), I can give an overwiew on what Baby Lasagna's words mean.

"Ko-ko-ko će koga prvi, ko-ko-kome caruje-e"
Literally would be "who's gonna get who first, who reigns over who" I guess? "Ko kome caruje" is a bit iffy, but caruje is to my knowledge "reigns" so this is basically it.
"E-je-jedan drugog malog dečka, sprema se da daruje"
Honestly, not sure how to translate this. "(One) another little boy, getting ready to gift" would be the literal translation, but I can't really give a concrete answer on what it could mean.

"A ja nazad bi u srednju kada nisam čitao novine"
Prechorus is easier, this means "and I'd like to go back to high school when I didn't read the newspaper." Straightforward.
"Blažen u neznaju debo kroz te četiri godine"
"Blessed by ignorance and dabbing through those four years." Also straightforward. Like the rest of the song, it's about wanting to go back to simpler times, a time when the dab was cool and when things were less stressful.

This probably isn't perfect, but I hope this helps regardless!

Eliza249Eliza249    Sat, 21/06/2025 - 00:48

I'm Macedonian and some English songs
when I try to translate in my language
it doesn't make sense like the English song