Advertisements

廻廻奇譚 (Kaikai kitan) (English translation)

廻廻奇譚

有象無象 人の成り
虚勢 心象 人外 ああ物の怪みたいだ
虚心坦懐 命宿し
あとはぱっぱらぱな中身無き人間
 
寄せる期待 不平等な人生
才能もない 大乗 非日常が
怨親平等に没個性
辿る記憶 僕に居場所などないから
 
夢の狭間で泣いてないで
どんな顔すれば良いか分かってる
だけどまだ 応えてくれよ
 
闇を祓って 闇を祓って
夜の帳が降りたら合図だ
相対して 廻る環状線
戯言などは 吐き捨ていけと
 
まだ止めないで まだ止めないで
誰よりも聡く在る街に生まれしこの正体を
今はただ 呪い呪われた僕の未来を想像して
 
走って転んで
消えない痛み抱いては
世界が待ってる
この一瞬を
 
ああ上々的感情 未来take back
あの従順に従った欠陥の罰
視線確かな I need 常軌
声も出せないまま
ああ 傀儡な誓いの無き百鬼夜行
ああ 呪術無き奈落の果てまでも
極楽 往生 現実 欠点 凪いで
命を投げ出さないで
 
口の脆さに光って
どんな顔すれば良いか分かんないよ
今はただ 応えてくれよ
 
五常を説いて 五常を説いて
不確かな声を紡ぐアイデア
相殺して 廻る環状線
その先に今 立ち上がる手を
 
ただ追いかけて ただ追いかけて
誰よりも強く在りたいと願う
君の運命すら今はただ
ほの暗い夜の底に深く深く落ち込んで
 
不格好に見えたかい
これが今の僕なんだ
何者にもなれないだけの屍だ 笑えよ
目の前の全てから 逃げることさえやめた
イメージを繰り返し 想像の先を行けと
 
闇を祓って 闇を祓って
夜の帳が降りたら合図だ
相対して 廻る環状線
戯言などは 吐き捨ていけと
 
まだ止めないで まだ止めないで
誰よりも聡く在る街に生まれしこの正体を
今はただ 呪い呪われた僕の未来を想像して
 
走って転んで
消えない痛み抱いては
世界が待ってる
この一瞬を
 
Submitted by meow meowmeow meow on Sat, 03/10/2020 - 09:32
Last edited by SindArytiySindArytiy on Fri, 23/04/2021 - 05:07
English translationEnglish
Align paragraphs

Cycling Mystery

Versions: #1#2
The swarming masses, promotion to mankind
Bluff, mental image, inhuman, ah it's like a ghost
With an open and clear mind, harboring life
The rest is a mindless, hollow human
 
Anticipations nearing fulfillment, an unfair life
Talentless Mahayana as extraordinary as it is
A lack of individuality in mutual grudges
Memories that I explore because there are no such other places where I fit in
 
Don't cry between dreams
I know what kind of face I should have
But please still answer
 
Exorcise the darkness, exorcise the darkness
Once the veil of darkness descends, that's our cue.
Conflicting in a revolving loop
You spit such nonsense
 
Don't stop yet, don't stop yet
Born in a town with your true self more clever than anyone else.
Now only imagine my future being cursed with a curse
 
Running and falling,
I'll embrace this pain that won't disappear
The world lies in wait
Of this moment
 
Ah good feelings, take back the future
Punishment for flaws that obey those obeyed
My line of sight in its accuracy, I need the right path
Just as I can't voice it
Ah, the oathless night spirits that parade like puppets
Ah, to the end of hell without any jujutsu
Paradise, samsara, reality, failure, let it die down
Don't abandon life
 
Shine through that weak mouth
I know what kind of face I should have
But please still answer
 
Explain the Gojou, explain the Gojou
An idea that sets your uncertain voice straight
Conflicting in a revolving loop
After that, now raise your hand
 
Just chase after it, just chase after it
I wish that I want to be stronger than anyone else
Your faith even now is just that
In the dark of the gloomy night, deeply deeply feel down
 
Can't you see it in misshapenness?
This is the current me
It's a corpse that can't be tamed by anyone, go on, laugh!
I quit just running away from everything before my eyes
With these repeating images, go past your imagination
 
Exorcise the darkness, exorcise the darkness
Once the veil of darkness descends, that's our cue.
Conflicting in a revolving loop
You spit such nonsense
 
Don't stop yet, don't stop yet
Born in a town with your true self more clever than anyone else.
Now only imagine my future being cursed with a curse
 
Running and falling,
I'll embrace this pain that won't disappear
The world lies in wait
Of this moment
 
Thanks!
thanked 170 times

C’est tarte à la crème!

Submitted by ScrubRekrScrubRekr on Sun, 25/10/2020 - 09:06
Added in reply to request by meow meowmeow meow
Author's comments:

This has many prominent Buddist motifs.

Mahayana is (according to Google) "one of the two major traditions of Buddhism, now practiced in a variety of forms especially in China, Tibet, Japan, and Korea. The tradition emerged around the 1st century AD and is typically concerned with altruistically oriented spiritual practice as embodied in the ideal of the bodhisattva."
百鬼夜行 (hyakki yagyou) is mostly literally the "Night Parade of One Hundred Demons" or more simply a nightly procession of monsters or spirits. I translated in the context of the sentence as "...night spirits that parade...".
Samsara is the endless cycle of passing on to the next life. Gojou is the five cardinal Confucian virtues (justice, politeness, wisdom, fidelity, and benevolence). Jujutsu is the magic used in the anime.

Translations of "廻廻奇譚 (Kaikai kitan)"
English ScrubRekr
Please help to translate "廻廻奇譚"
Comments
Read about music throughout history