✕
Proofreading requested
Greek
Original lyrics
Το Καλοκαίρι Μας
Όπως σκάει το κύμα στον ωκεανό
έτσι πέφτει η αγάπη από τον ουρανό,
λες δεν θα κρατήσει κι όμως τελικά
όσα έχουμε ζήσει κι όλα αγκαλιά
και τα πιο όμορφα είναι μπροστά.
Αν είχα δεύτερη ζωή,
αν είχα δεύτερη ζωή
και ήταν στο χέρι μας
κάθε αστέρι μας
θα σου τη χάριζα κι αυτή
για να κρατήσει πιο πολύ
το καλοκαίρι μας,
το καλοκαίρι μας αυτό.
Να νανανα νανανα να να να
Να νανανα νανανα να να να
Να νανανα νανανα να να να
Ήσουν μια αγάπη του καλοκαιριού
νύχτες με φεγγάρι κι ύστερα αλλού,
κοίτα πως τα φέρνει όμως η ζωή
ο ένας για τον άλλον να 'χει γεννηθεί
για τον παράδεισο είσαι κλειδί.
Αν είχα δεύτερη ζωή,
αν είχα δεύτερη ζωή
και ήταν στο χέρι μας
κάθε αστέρι μας
θα σου τη χάριζα κι αυτή
για να κρατήσει πιο πολύ
το καλοκαίρι μας,
το καλοκαίρι μας αυτό.
Να νανανα νανανα να να να
Να νανανα νανανα να να να
Να νανανα νανανα να να να
Submitted by
Agnieszka_M on 2024-08-07

Hebrew
Translation
הקיץ שלנו
כמו שהגל נשבר באוקיינוס
כך נופלת האהבה מהשמיים,
את אומרת שלא יישאר, אבל בסוף
כל מה שעברנו, הכול בחיבוק,
והכי יפים – עוד לפנינו.
אם הייתה לי חיים שניים,
אם הייתה לי חיים שניים,
והכול היה בידיים שלנו,
כל כוכב שלנו –
הייתי נותן גם אותם לך,
כדי שיימשך יותר
הקיץ שלנו,
הקיץ הזה שלנו.
נה נהנה נה נהנה נה נה נה
נה נהנה נה נהנה נה נה נה
נה נהנה נה נהנה נה נה נה
היית אהבה של הקיץ,
לילות עם ירח ואחר־כך רחוקים,
אבל תראי איך מביאה החיים,
שאחד נולד בשביל השני,
את המפתח לגן העדן.
אם הייתה לי חיים שניים,
אם הייתה לי חיים שניים,
והכול היה בידיים שלנו,
כל כוכב שלנו –
הייתי נותן גם אותם לך,
כדי שיימשך יותר
הקיץ שלנו,
הקיץ הזה שלנו.
נה נהנה נה נהנה נה נה נה
נה נהנה נה נהנה נה נה נה
נה נהנה נה נהנה נה נה נה
✕
Comments
Στίχοι: Νίκος Μωραΐτης
Μουσική: Κωνσταντίνος Αργυρός / Μάριος Ψιμόπουλος