✕
Proofreading requested
Italian
Original lyrics
Per la gloria d'adorarvi
Per la gloria d'adorarvi
voglio amarvi,
o luci care.
Amando penerò,
ma sempre v'amerò,
sì, sì, nel mio penare,
penerò,
v'amerò,
luci care.
Senza speme di diletto
vano affetto è sospirare,
ma i vostri dolci rai
chi vagheggiar può mai
e non, e non v'amare?
penerò,
v'amerò,
luci care!
Submitted by
volpe22 on 2020-04-12

English
Translation
For the glory of adoring you
For the glory of adoring you
I want to love you,
O dear eyes.
Loving I will suffer,
Yet always I will love you,
Yes, yes, in my suffering,
I will suffer,
I will love you,
Dear eyes.
Without hope of delight,
Vain affection it is to sigh,
Yet your sweet rays
Who could ever admire
And not, and not love you?
I will suffer,
I will love you,
Dear eyes!
Thanks! ❤ thanked 64 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Và per il mondo e parla ad ognuno - Pietro Bettoni (1884-1969)
Submitted by
volpe22 on 2020-04-12

Author's comments:
"O luci care" literally would be "O dear lights"
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator

Name: Marco
Role: Super Member
Contributions:
- 105 translations
- 31 songs
- 617 thanks received
- 2 translation requests fulfilled for 2 members
- left 32 comments
- added 8 artists
Homepage: www.weknow.ch
Languages:
- native
- Italian
- German
- fluent
- French
- English
- intermediate
- Greek
- Latin
- beginner
- Romanian
- Russian
- Serbian
Aria from the opera Griselda by Giovanni Battista Bononcini (1670 - 1747).
Griselda premiered in London at the King’s Theatre on 22 February 1722.
Probably the most famous song from the opera is Ernesto's aria, "Per la gloria d’adorarvi," which remains to this day a popular selection for concert and recital performance (Wikipedia)