✕
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics
レモンケーキ
真夜中だけど
ケーキ 作ろう 作ろう
うん 作りましょう
寝る前に あなたの顔を 考えていたの
今日 私はついてませんでした
とっても ブルーでした
ブルー ブルー とてもブルー
だから いつも
あなたのことで埋まる
日記さえ さぼりました
ごめん ごめん とても ごめん
レモン指に痛くても
甘いにおい 疲れても
これが愛って これが愛って
いっぱい いっぱい 作りましょう
真夜中だけど
ケーキ 作ろう 作ろう
うん 作りましょう
寝る前に あなたの顔を 考えていたの
朝一番 あったかいケーキ抱いて
大好きな あなたのとこへ
いそぐ いそぐ とても いそぐ
まだ かわいい子どもみたいな寝顔
起こさないよう 努力をして
そっと そっと 出てく おっけい
一緒に食べたいけれど
でもね 今日もバイトなの
おいしいねって ほめてくれる
そういう 顔を思い浮かべ
なんだか 夢中で
ケーキ 焼いた 焼いた
うん 焼いてみた
ブルーだったはずの私は
何処かへ行った
レモン指に痛くても
甘いにおい疲れても
これが愛って これが愛って
いっぱい いっぱい 作りましょう
なんだか夢中で
ケーキ 焼いた 焼いた
うん 焼いてみた
ブルーだったはずの私は
何処かへ行った
English
Translation
Lemon cake
It’s near midnight
But I’ll bake a cake, bake a cake
Yes, I’ll bake one
Before I sleep, I’ve been thinking of you all along
Today, I was out of luck;
I was feeling blue
Blue, blue, totally blue
That’s the reason why
I even happened to skip a day
On my diary I’ve filled of your facts
I’m sorry, sorry, totally sorry
Even if the lemon pricks my fingers
Even if the sweet smell tires me
“This is love, this is love” I’ll say;
And bake on, and bake on lots
It’s near midnight
But I’ll bake a cake, bake a cake
Yes, I’ll bake one
Before I sleep, I’ve been thinking of you all along
First thing in the morning, I carry my warm cake
And rush to your house, my love
I’ll rush I’ll rush I’ll totally rush
Still a childlike face when asleep
I try my best not to wake you up
And tip-toe, tip-toe, out the house, Okay!
Even though I wished to eat with you
But I’ll be on my job today again
Thinking of your smile
Praising “Man, it’s delicious!”
And in a trance
I’ve baked a cake, baked a cake
So I’ve baked
The me who was feeling blue
Wandered off someplace
Even if the lemon pricks my fingers
Even if the sweet smell tires me
“This is love, this is love” I’ll say;
And bake on, and bake on lots
And in a trance
I’ve baked a cake, baked a cake
So I’ve baked
The me who was feeling blue
Wandered off someplace
Thanks! ❤ thanked 3 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 3 times
Submitted by
sachi_tama on 2023-09-07

✕
Comments