✕
Proofreading requested
Serbian
Original lyrics
Iza oblaka
[Strofa 1]
Patim, molim
Vreme da tmurno stane
Plačem, kunem
Naše prošle dane
Patim, molim
Vreme da tmurno stane
Plačem, kunem
Naše prošle dane
[Refren]
Iza oblaka, sunce sjajno sija
Iza oblaka, eh, ti čija si noćas, čija?
Iza oblaka, i Bog dragi lije suze
Iza oblaka, eh, ti, ko mi te noćas uze?
Iza oblaka, sunce sjajno sija
Iza oblaka, eh, ti čija si noćas, čija?
Iza oblaka, i Bog dragi lije suze
Iza oblaka, eh, ti, ko mi te noćas uze?
[Strofa 2]
Idem, lutam
Ove noći ne znam gde
Gde sam, s kim sam
Ko mi krade želje sve
Idem, lutam
Ove noći ne znam gde
Gde sam, s kim sam
Ko mi krade želje sve
[Refren]
Iza oblaka, sunce sjajno sija
Iza oblaka, eh, ti čija si noćas, čija?
Iza oblaka, i Bog dragi lije suze
Iza oblaka, eh, ti, ko mi te noćas uze?
Iza oblaka, sunce sjajno sija
Iza oblaka, eh, ti čija si noćas, čija?
Iza oblaka, i Bog dragi lije suze
Iza oblaka, eh, ti, ko mi te noćas uze?
[Strofa 3]
Stojim, čekam
Crna jutra ja bez sna
Gde je, s kim je
Ona žena prokleta
Stojim, čekam
Crna jutra ja bez sna
Gde je, s kim je
Ona žena prokleta
[Refren]
Iza oblaka, sunce sjajno sija
Iza oblaka, eh, ti čija si noćas, čija?
Iza oblaka, i Bog dragi lije suze
Iza oblaka, eh, ti, ko mi te noćas uze?
Iza oblaka, sunce sjajno sija
Iza oblaka, eh, ti čija si noćas, čija?
Iza oblaka, i Bog dragi lije suze
Iza oblaka, eh, ti, ko mi te noćas uze?
Submitted by
blazestarr on 2025-05-07
blazestarr on 2025-05-07Subtitles created by
blazestarr on Wed, 07/05/2025 - 21:07
blazestarr on Wed, 07/05/2025 - 21:07Play video with subtitles
| Thanks! ❤ |
| You can thank the subtitles submitter by pressing this button |
English
Translation
Behind the Clouds
[Verse 1]
I'm hurting, I'm praying
For gloomy weather to pass
I'm crying, I'm cursing
The days we spent together
I'm hurting, I'm praying
For gloomy weather to pass
I'm crying, I'm cursing
The days we spent together
[Chorus]
Behind the clouds, the sun shines bright
Behind the clouds, oh, whose are you tonight, whose?
Behind the clouds, even dear God sheds tears
Behind the clouds, oh, who took you from me tonight?
Behind the clouds, the sun shines bright
Behind the clouds, oh, whose are you tonight, whose?
Behind the clouds, even dear God sheds tears
Behind the clouds, oh, who took you from me tonight?
[Verse 2]
I'm going, I'm wandering
Tonight I don't know where
Where I am, with whom I am
Who has stolen all my wishes
I'm going, I'm wandering
Tonight I don't know where
Where I am, with whom I am
Who has stolen all my wishes
[Chorus]
Behind the clouds, the sun shines bright
Behind the clouds, oh, whose are you tonight, whose?
Behind the clouds, even dear God sheds tears
Behind the clouds, oh, who took you from me tonight?
Behind the clouds, the sun shines bright
Behind the clouds, oh, whose are you tonight, whose?
Behind the clouds, even dear God sheds tears
Behind the clouds, oh, who took you from me tonight?
[Verse 3]
I'm standing, I'm waiting
A black morning without sleep
Where is she, with whom is she
That damned woman
I'm standing, I'm waiting
A black morning without sleep
Where is she, with whom is she
That damned woman
[Chorus]
Behind the clouds, the sun shines bright
Behind the clouds, oh, whose are you tonight, whose?
Behind the clouds, even dear God sheds tears
Behind the clouds, oh, who took you from me tonight?
Behind the clouds, the sun shines bright
Behind the clouds, oh, whose are you tonight, whose?
Behind the clouds, even dear God sheds tears
Behind the clouds, oh, who took you from me tonight?
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Turbo Folk Princeza
Role: Master
Contributions:
- 488 translations
- 1 transliteration
- 576 songs
- 1332 thanks received
- 64 translation requests fulfilled for 46 members
- 36 transcription requests fulfilled
- left 507 comments
- added 4 annotations
- added 171 subtitles
- added 34 artists
Languages:
- native: English
- advanced
- Bosnian
- Croatian
- French
- Serbian
- Spanish
- beginner
- Arabic
- Bulgarian
- Greek
- Romani
- Russian
- Turkish
All translations are my original work unless otherwise stated.
Please message me directly for permission to reprint.