• Loretta Goggi

    Finnish translation

Share
Font Size
Finnish
Translation

Kirottu kevät

Halu pitää kiinni ja sitten
valkoviiniä, kukkia ja vanhoja lauluja
ja naurettiin meille.
Mikä sotku se olikaan,
kirottu kevät!
 
Mitä jää jäljelle eroottisesta unesta, jos
herätessä siitä on tullut runo?
Jos tyhjissä käsissäsi
en osaa enää olla
kuin se ei olisi rakkautta
jos erehdyksessä
suljen silmät ja ajattelen sinua...
 
Jos rakastuakseni vielä
palaat, kirottu kevät,
mikä sotku, jos
rakastumiseen riittäisi tunti?
Mikä kiire olikaan,
kirottu kevät?
Mikä kiire olikaan,
jos se sattuu vain minuun?
 
Mitä jää sisälleni,
hyväilyistä, jotka eivät kosketa sydäntä?
Tähtiä vain yksi on
joka minulle voi antaa
rakkauden mitan
jos erehdyksessä
suljet silmät ja ajattelet minua
 
Jos rakastuakseni vielä
palaat, kirottu kevät,
mikä sotku, jos
rakastumiseen riittäisi tunti?
Mikä kiire olikaan,
kirottu kevät?
Mikä kiire olikaan,
kirottu kuten minä...
 
Anna minun tehdä
kuin se ei olisi rakkautta
mutta erehdyksessä
sulje silmät ja ajattele minua!
 
Mitä väliä, jos
rakastuakseen riittää yksi tunti?
Mikä kiire olikaan,
kirottu kevät?
Mikä kiire olikaan -
sen tiedämme minä ja sinä!
 
Italian
Original lyrics

Maledetta primavera

Click to see the original lyrics (Italian)

Translations of "Maledetta primavera"

English #1, #2
Finnish
French #1, #2
German #1, #2
Greek #1, #2
Comments