ليل البنفسج


The Violet Night
Thanks! ❤ thanked 1 time |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:

The original poem was written by Muthaffar Al-Nawab and it was thought that he was referring to the Iraqi communist party by the poem, as he refers to it as its beloved non-existing person (nil or dream). The song was banned for some time in the 70s in Iraq.
* It's unclear whether he is saying that he was loved by many but he preferred this lover (the virtual person) or that he loved many but he finally loved this one.
** According to the explanation from the article below, Al-Nawab talks here about the communist party and he talks about a specific case when he was forced to accept specific persons based on his love for the party, but that later became a matter of blame from the party to him
*** Despite the previous complex case of blaming, he reassures his love
An article of Dr. Khairullah Saeed explaining the lyrics meaning:
https://www.facebook.com/elnawab/posts/441296265952992/
القصيدة التي يغنيها ياس خضر هي من تأليف مظفر النواب ويعتقد أن اشارتها سياسية وتحديداً للحزب الشيوعي. وقد منعت لفترة في السبعينات.
* المقصود غير واضح ففي تعليق الدكتور خير الله سعيد في الرابط من الفيسبوك أدناه يرى خير الله سعيد أن المقصود هنا هو أن كثيرين أحبوه لكنه فضل من يخاطبه بالقصيدة.
** بحسب المقال أدناه فإن الإشارة هنا سياسية. مظفر النواب يخاطب الحزب الشيوعي وهو يمثل محبوبته في هذه القصيدة، وهو يتكلم هنا عن أنه أحب اشخاصاً من أجل تعلقه بالحزب لكن ذلك في نفس الوقت صار محل لوم ممن يخاطبه - أو الحزب. الموضوع معقد ويعتقد أنه يشير لعدم رضاه عن سياسات معينة في الحزب لكنه يقوم بها على مضض.
*** يؤكد حبه في البيت الأخير بعد عذر أو عذرين بأنه يحبه مهما حصل.
مقال خير الله سعيد الذي يشرح معنى القصيدة:
https://www.facebook.com/elnawab/posts/441296265952992/