Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

白い肌に狂う愛と哀しみの輪舞

降りしきる雨と風 森を駆けぬける夜
 
鐘の調べの中 刻は今…
 
優しく翳る月 今宵 霧と共に
 
祈り捧ぐアリア
 
白い肌に舞う 緋い薔薇に接吻を
運命の棘が胸を 貫き心引き裂いた
 
The life breathing in the pitch-black darkness
The limbs seized by the transient sleep
And, these shadows are overlapping each other
Tonight, the peal of thunder invites you to the new encounter
 
交わり しなやかに 堕ちる闇と共に
 
夜明け告げるアリア
 
白い肌に舞う 緋い薔薇に接吻を
運命の棘が胸を 貫き心を
 
白い肌に狂う 愛と哀しみの輪舞
運命の棘が胸の 閉ざした刻を今…
 
白い肌に狂う 愛と哀しみの輪舞
運命の棘が胸を 貫き心を引き裂いた
 
English
Translation#1#2

Maddened by pale skin, our rondo of love and sorrow

Driving rain and beating wind; Night sweeps through the forest
 
During the bell's refrain, the time is now...
 
The gently veiled moon, together with tonight's mist,
 
They are an aria, an offering of prayer
 
A dance upon pale skin, a kiss upon a crimson rose
Fate's thorns seized my chest, and tore my heart asunder
 
The life breathing in the pitch-black darkness
The limbs seized by the transient sleep
And, these shadows are overlapping each other
Tonight, the peal of thunder invites you to the new encounter
 
Our graceful communion, while darkness descends...
 
Is an aria announcing the dawn
 
A dance upon pale skin, a kiss upon a scarlet rose
Fate's thorns seize my chest, my heart is...
 
Maddened by pale skin, our rondo of love and sorrow
Fate's thorns now pierce my chest, into a time sealed away...
 
Maddened by pale skin, our rondo of love and sorrow
Fate's thorns seized my chest, and tore my heart asunder
 

Translations of "白い肌に狂う愛と哀しみの輪舞 ..."

English #1, #2
Comments