✕
Catalan
Translation
Original
Demanen que els expliqui
Click to see the original lyrics (Greek)
Demanen que els expliqui
la meva primera melodia
els meus rancors pasats
demanen "Vaig veure ulls" (1)
em parteixen a trossos.
En una vella ferida
que encara està sagrant
no em girin el ganivet
perquè cadascú sap
el dolor que em va a portar.
És molt cruel
que et demanin cantar
una vella melodia
que intentes oblidar.
En la seva fiesta
no seria el correcte
en compte de un'altra copa
prendre verí
per una cançoneta així.
Riuen amb ironia
i conten secrets
potser amb un cert menyspreu
ja que van passar anys
tu perquè plores enternament?
Per què et queixes?
Com que nosaltres mai hem vist
una bellesa en aquesta vida?
Com que no hem rebut de la natura
cor per estimar?
Ai, no son tots els cors
igualment fets
ni totes les belleses
en el mon justament repartides.
I enmig de la companyia
en cada glop
m'oblido una bellesa
que omplia amb passió
aquella meva cançó.
✕
Comments
Història de la cançó: El cantautor, Attik (Cleon Triantafillou ), estava casat amb una actriu molt guapa i li va escriure una cançó que es deia (1) Vaig veure ulls. Pero en un punt es van separar, ell segeix ser molt enamorat de ella pero ella es torna a casar. En Atenes el mite urbà diu que una nit, ella i el seu nou marit entren al local a on tocava Attik. La gent se n'adona que passava i comneça a demanar la cançó Vaig veure ulls durant tota la primera part del programa. En el intermedi ell es retira als camerinos i en 15 minuts torna amb la cançó d'amunt ja escrita.