• Azumi Inoue

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
Japanese
Original lyrics

めぐる季節

薄紅 花景色 せつなさを知った春
はかなく散ってゆく 風の指先ふれて
静かに見える波 まぶしすぎる夏の日
心の海岸で白く砕けていった
 
過ぎゆく季節の果てにたたずむ人は誰なの?
ゆれる想い 自分をだきしめたの ひとり
明日はどんな日に 頬づえの窓辺から
かたちのない夢をきっと見つけにゆこう
 
色づく街ゆけば 誰かに逢いたい秋
やさしくなれそうな 夕暮れのさみしさよ
凍えた手のひらで とけてゆく粉雪は
涙によく似てた ぬくもりに出会う冬
 
幸せを探す人が一番幸せだって
めぐる季節 想い出に変えながら ふたり
 
明日はどんな風 歩きだす窓辺から
もうすぐ見えてくる夢を渡ってゆこう
 
Play video with subtitles
English
Translation

Seasons Come and Go

A touch of crimson; A scenery full of petals; Springtime taught me what bittersweet meant;
Falling apart faintly upon the touch of the fingertips of the wind
Waves playing serenity; On a dazzling summer day, too bright to my eyes;
Their white ripples crash on the shores of my heart
 
Beyond the seasons coming and going, who would be the one standing still?
With my heart swaying, I embraced myself all on my own
What would tomorrow be like? From the windowsill I rest my elbow and gaze
I’d let myself search for some dream yet to be found in any shape or form
 
With autumn colors just around the corner, Fall has come to make me wish for company
The lonesomeness of the twilight, enough to make me feel tender
The snowflakes melting away in my shivering palm
Seemed so much like a teardrop; Winter came with a warmth
 
One who’d search for happiness shall be the happiest of all
The seasons come and go, all turn into memories for the two
 
What does tomorrow’s wind be like? From the windowsill I shall depart;
I’d ride across my dream, soon to be seen
 
Play video with subtitles

Translations of "めぐる季節 (Meguru ..."

English
Comments