• Michał Bajor

    English translation

Share
Font Size
Polish
Original lyrics

Paryż mój

Paryż mój to śpiew Edith Piaf
Brzeg Sekwany w porannym chłodzie
To jest w listach smak czarnych kaw
Pierwszy bez w Luksemburskim ogrodzie
 
To na rogu ulic Jeanvan
Walczyk wdzięczny, choć rzadko grany
Ale akordeon go zna
Przypomina czas zapomniany
 
No i przyznam się, że
Z pasją wracam tam gdzie
Ponad chmury łuk dumny wyrasta
Szukam w wędrówce mej
Ludzi, zdarzeń i miejsc
W których kryje się duch tego miasta
 
Wiem na pewno, że wśród
Ślicznych wierszy i nut
Paryż ukrywa swą tajemnicę
A ja przez cały czas
Szukam jej raz po raz
A ja łudzę się, że ją uchwycę
 
Znów mnie wita paryski świat
Obserwuję wróbelki, zuchy
Jak w mym bistrze skaczą na blat
I odważnie dziobią okruchy
 
A za morzem stu czarnych kaw
Jest rozlicznych tajemnic wiele
I tak chcę je poznać, a Piaf
Po parysku znaczy wróbelek
 
Wierzę naiwnie dość
Że odnajdę to coś
Gdy paryską przebiegam ulicą
Wierzę mocno, że wśród
Ślicznych wierszy i nut
Paryż zdradzi mi swą tajemnicę
 
Lecz gdy myślę, że już
Jestem blisko tuż, tuż
Wzrok na Łuk Triumfalny podnoszę
Tajemnicy tej smak
Pryska mi szybko tak
Jak wróbelek, gdy dłonią go spłoszę.
 
English
Translation

My Paris

My Paris is Edith Piaf’s song
The Seine’s bank in morning chill
It’s the taste of black coffee in letters
The first lilac in the Luxembourg garden
 
It’s on the corner of Jeanvan Street
A graceful waltz, though rarely played
But the accordion knows it well
It recalls a time long faded
 
And I’ll admit, with passion
I return to where
A proud arch rises above the clouds
I search in my wandering
For people, moments, and places
Where the spirit of this city hides
 
I know for sure that among
Lovely verses and notes
Paris keeps its secret
And all the while
I search again and again
Still hoping I might catch it
 
Once more the Parisian world greets me
I watch the sparrows, bold and free
As they hop onto my bistro’s table
And peck at crumbs so fearlessly
 
Beyond a sea of a hundred black coffees
There are countless secrets to uncover
And I long to know them, for Piaf
In Parisian means “little sparrow”
 
I believe-naively, perhaps
That I’ll find that something
As I run through Parisian streets
I believe deeply that among
Lovely verses and notes
Paris will reveal its mystery to me
 
But when I think I’m close
So very close
I lift my gaze to the Arc de Triomphe
And the taste of that secret
Vanishes quickly
Like a sparrow startled by my hand
 

Translations of "Paryż mój"

English
Comments