• Omoinotake

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
#1#2

Moratorium

Those people who come and go reflected on the puddle
Blurry traffic light It stays red
Streetlight’s speakers sounded like broken
Singing out lies after lies
 
A smile looking so lonely and a sweet breath
Hidden thoughts behind that faraway look
Dripping onto the window just like droplets
 
If the sky stops singing
Will you fly to the place where you should go back to?
Being with you just like this inside the bird cage
Forever locked
Unable to fly while we’re in our doze
 
Lovers cuddling under the umbrella on a sunny day
Looking at the way they’re sharing it I then close my eyes
Flickering blinker as if someone’s being rushed
On a misty road that I chose that night
 
The time that we spend leaning back to back
Those white lies inside our mouths
Those dreams only hurt
 
If I speak out this voice
Will the rain that wets you stop falling?
Being with you just like this inside the bird cage
Forever locked
Unable to fly
 
Two people secretly singing behind the sound of the rain
Don’t stare out of the window, keep your mind here with me
 
If the sky stops singing
Will you fly to the place where you should go back to?
Being with you just like this inside the bird cage
Forever locked
Unable to fly
 
For the tomorrow that I’m unable to draw now
And for the past that can’t go back, we both close our eyes
Being with you just like this Inside the bird cage
Forever locked
Just the two of us in this world looking for each other
 
Inside the bird cage while we’re in our doze
 
Japanese
Original lyrics

モラトリアム

Click to see the original lyrics (Japanese)

Translations of "モラトリアム (Moratoriam)"

English #1, #2
Comments