• English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

ムスビメ

思い出の色に染めた頬を
あなたに見られたなら
隠していたこの気持ちも
届いてしまいそうで
 
臆病な心は捨てた
はずなのにあなたの前じゃ
あの日から変わらない想い
私のままで待っていたよ
 
点と点が繋がる時に
あなたの胸にいさせて
埋まらない隙間を抱きしめて
愛し方は手探りでも
温めてあげられるから
 
なんでも出来てしまうあなたに
私は敵わなくて
少しずつでも近づけるように
歩き続けていたんだ
 
目の前に見えているのに
まだ触れられない距離の中
もう誰にも奪われぬように
ただ見ているだけはやめたの
 
点と点が繋がる前に
あなたと通じ合えたら
私はもうどこの誰でもいい
寒い夜を過ごすのなら
温めてあげたいだけ
 
忘れることなんて出来ない特別な
あなたを想うたび
それだけで強くなれたの
 
あなたにまた会えたことで
欲張りになったみたい
瞳の奥にある変わらない
私のこと見つけて
 
点と点が繋がる時に
あなたの胸にいさせて
埋まらない隙間は抱きしめて
愛し方は手探りでも
温めてあげられるから
 
あなただけを この先も
温めてあげられるから
 
English
Translation

Musubime (Connected)

If my cheeks, dyed in the color of memories,
Were seen by you
These feelings that I've been hiding
Seem like they might reach you
 
I thought I'd cast away my shy heart
Yet, when I'm with you,
these feelings remain unchanged since that day
Just like that, I've been waiting
 
When the stars align,
let me be the one in your heart
who is holding on to the gaps that can't be filled
Even if my love isn't perfect,
let me provide the warmth
 
To you, who seems capable of anything,
I can't compare
But to get closer, bit by bit,
I kept walking forward
 
Even if you're right before my eyes,
We're still at a distance I can't reach
To ensure nobody would steal you from me,
I decided to stop merely looking on
 
Before the stars align,
If only I could communicate with you,
I wouldn't care who or where I am
Even if we were spending a cold night,
I'd just want to warm you
 
The very idea of forgetting you is unthinkable
Every time I think of you,
It fills me with strength
 
When I see you again,
I start to become a little greedy
Deep in my eyes,
please find the "me" who hasn't changed
 
When the stars align,
let me be the one in your heart
who is holding on to the gaps that can't be filled
Even if my love isn't perfect,
let me provide the warmth
 
From this moment onwards, it will be only you
that I share this warmth with
 
Comments