✕
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics
SPEED
誰かのための痛み?
僕の願い、やがて散り散り
椅子取りゲームみたい
それでも、息をしていくしかない
まだ、聞こえるか?
とっくのとうに詰まった呼吸
関係ない、うるせえわ
自分だけが聞こえている
安定なんて捨てた
もう、すべてを振り切るスピードで
その瞬間まで、足掻いて
ただ、脳絞って今、見えるとこまで
この瞬間を飲み干して、また踊って
見たことないもの、見せて
「君の代わりはいない」
もし、誰かが否定しても
僕の代わりはいない
違うことない、僕の目覚まし
誰かの祈る手を払った痛み
どこから漂う悪意の兆し
正しさに息を潜めた怒り
それすらも僕に残った光
誰彼の熱を奪う感覚
逃げる気はとうにないぜ、全く
この手が震えるほどの錯覚が、起こした摩擦
まだ、見えてるか?
とっくにスポットライトを奪った
関係ない、うるせえわ
自分だけに聞かせている
安定なんてやめだ
もう、すべてを振り切るスピードで
この瞬間だけ、足掻いたって意味ないぜ
今、見えるとこまで
第六感で惹きあって、また踊って
見たことないものを見せて
今をブチ抜いて!
もう、ノンストップで脳、擦り切れるまで
この瞬間を飲み干して、また踊って
見たことないもの、見せて
この瞬間を飲み干して、また踊って
見たことないもの、見せて
Submitted by
peachy15 on 2025-04-17

English
Translation
SPEED
Who is this pain for?
All of my wishes, soon scatter about
Just like a game of musical chairs
Even so, I’ve got no choice but to keep on breathing
Can you still hear me?
My breath’s been stuck in my chest for too long now
That doesn’t matter, shut up already
This voice is only mine to hear
I’ve thrown out my stability
Come on, let’s break free from it all, at full speed
Until that moment, I struggle on
I’m just, wringing out my brain, only until as far as I can see
Gulping down this moment, then dancing again
Show me something I’ve never seen before
“There’s no one who can replace you”
Even if, someone tries to say otherwise
There’s no one who can replace me
There’s no mistaking it, my alarm
The sting from brushing off a praying hand
The signs of malice drifting in from somewhere
The rage I swallowed down, after hearing what’s “right”
Even that, became a light within me
The sensation of stealing someone else’s fire
I’ve got no plans of running away, at all
The illusions that shake these hands of mine, the friction it sparked
Can you still see me?
I stole the spotlight long ago
That doesn’t matter, shut up already
This voice is meant for only me
Forget about stability, I’m done with it
Come on, let’s break free from it all, at full speed
There’s no point in struggling, for just this moment
Now I’m pushing on, only until as far as I can see
Drawn in by a sixth sense, then dancing again
Show me something I’ve never seen before
Break free from the present!
Come on, it’s nonstop from here, wearing our minds down to their core
Gulping down this moment, then dancing again
Show me something I’ve never seen before
Gulping down this moment, then dancing again
Show me something I’ve never seen before
Thanks! ❤ thanked 37 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
peachy15 on 2025-04-18

✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
Please note that I am not 100% fluent in Japanese and there may be mistakes! If you want to use this translation in any way, please credit me.
Translation by peachy15 (@lenami91637541 on Twitter)