• Mỹ Tâm

    English translation

Share
Font Size
English
Translation
#1#2

Please forget me now

Oh baby, what's left of us?
our tender kisses now once upon a time
and my lips are left in the cold
Oh baby our loving words are now faded
I'm drowning in my own tears,heartbroken in these lonely nights
listening to the clock ticking by
 
Please forget me and love me no more
if you have nothing left to hold on
please forget me and end all hope
what do you have to mourn to hurt me more?
because this love will never last
so this is the end
love is like a breeze,just passing by
please forget me now
 
Every vow we made in life or in death
when we were side by side,innocent and faithful
just the two of us
now I'm drowning in pain when you have a change of heart
those words were long gone with the wind,leaving me here
alone with all this heartbreaking pain
 
Please forget me and love me no more
if you have nothing left to hold on
please forget me and end all hope
what do you have to mourn to hurt me more?
because this love will never last
so this is the end
love is like a breeze,just passing by
please forget me now
 
Vietnamese
Original lyrics

Người Hãy Quên Em Đi

Click to see the original lyrics (Vietnamese)

Translations of "Người Hãy Quên Em Đi"

English #1, #2
Comments