• English translation

Share
Font Size
Turkish
Original lyrics

Geceler Sarhoş

Ne mehtabın adı var
Ne meyhanenin tadı
Karanlık gecelerin
Yine tuttu inadı
 
Ne mehtabın adı var
Ne meyhanenin tadı
Karanlık gecelerin
Yine tuttu inadı
 
Madem ki ay tutulmuş
Hani yıldızlar nerde
Zaten güneş geç doğar
Benim olduğum yerde
 
Olur mu hiç bülbülün
Duyulmayan sesi hoş
Kadehler bitti amma
Ben değil geceler sarhoş
 
Olur mu hiç bülbülün
Duyulmayan sesi hoş
Kadehler bitti amma
Ben değil geceler sarhoş
 
Gözlerim yalnız seni
Seni görür sadece
Düşlerimin esiri
Oluverdim her gece
 
Gözlerim yalnız seni
Seni görür sadece
Düşlerimin esiri
Oluverdim her gece
 
English
Translation

Nights are drunk

Neither the moonlight has a name
Nor the pubs are a delight (anymore)
These dark nights have
turned stubborn again
 
Neither the moonlight has a name
Nor the pubs are a delight (anymore)
These dark nights have
turned stubborn again
 
Since the moon is eclipsed
Where are the stars?
Anyways, the sun rises late
at places where I dwell
 
Is it possible that a nightingale's
voice (which is never heard) be melodious?
The glasses have emptied/ Bottoms are up but
Its not me, its the nights that are drunk
 
Is it possible that a nightingale's
voice (which is never heard) be melodious?
The glasses have emptied/ Bottoms are up but
Its not me, its the nights that are drunk
 
My eyes only see you
No one else but you
To my dreams,
I became captive every night
 
My eyes only see you
No one else but you
To my dreams,
I became captive every night
 

Translations of "Geceler Sarhoş"

English
Comments