• Fredericks Goldman Jones

    Nuit → English translation→ English

Favorites
Share
Font Size
Original lyrics
Swap languages

Nuit

La nuit t'habille dans mes bras
Pâles rumeurs et bruits de soie
Conquérante immobile
Reine du sang des villes
Je la supposais, la voilà.
 
Tout n'est plus qu'ombre, rien ne ment
Le temps demeure et meurt pourtant
Tombent les apparences
Nos longs, si longs silences
Les amants se perdent en s'aimant.
 
Solitaire à un souffle de toi
Si près, tu m'échappes déjà
Mon intime étrangère
Se trouver, c'est se défaire
À qui dit-on ces choses-là ?
 
As dawn lights up another day
Visions I once had fade away
All of those words unspoken
My wildest dreams all broken
It wasn't supposed to be that way.
 
Should I leave why should I stay
Solitaire à un souffle de toi
Leavin' behind me yesterday
Tout près, tu m'échappes déjà
Am I free or forsaken
Mon intime étrangère
Cheated or awakened
Se trouver, se défaire
Does it matter anyway?
 
Translation

Night

The night dressed you in my arms
Pale rumours and sounds of silk
Standing still conqueror
The Queen of the cities' blood
I fantasised her, and here she is
 
There are all shadows now, nothing lie
Time remains and yet dies
The appearances are falling apart
Our long, oh so long silences
Lovers are losing one another when loving
 
Alone , just a whisper away from you
So close , yet you're already leaving me
My intimate foreigner.
To find ourselves is to untie our bonds
To whom may one tell those things ?
 
As dawn lights up, another day.
Visions I once had fade away.
All of those words unspoken
My wildest dreams all broken
It wasn't supposed to be that way
 
Should I leave, why should I stay
Alone , just a whisper away from you
Leavin' behind me yersteday
So close , yet you're already leavin' me
Am I free or forsaken
My intimate foreigner.
Cheated or awakened
To find ourselves , to untie our bonds
Does it matter anyway ?
 
Fredericks Goldman Jones: Top 3
Comments