• Oumou Sangaré

    English translation

Share
Font Size
Bambara
Original lyrics

Sìgi Kuruni

(Dunuya musolu yoo,
Nin ye cὲlasigi kurunnin ye,
Sìgikurunnin
Nin ye kurunnin ye,
Nin ye cὲlasigi kurunnin ye,
Sìgikurunnin)
 
Aw ma lali ‘kan Mɛn,
Aw ma cὲlasigi lali nin Mɛn, sìgiyɔrɔ kelen
(Nin ye kurunnin ye,
Nin ye cὲlasigi kurunnin ye,
Sìgikurunnin)
 
Ne ‘kan bɛ musolu ma (Sìgikurunnin)
I furukɛ man’i Weele (Sìgikurunnin)
I Bòli ka T’o Lamɛn (Sìgikurunnin)
Kan’o Suruntu (Sìgikurunnin)
O ma Dege ‘dɔgɔya la (Sìgikurunnin)
Jɔn bɛɛ n’i ‘dakan (Sìgikurunnin)
Uun, ne ‘kan bɛ musolu ma (Sìgikurunnin)
I buranmuso man’i Neni (Sìgikurunnin)
I cὲ woloba man’i Neni (Sìgikurunnin)
I kan’o Neni, Ala (Sìgikurunnin)
Kan’o Dɔgɔya (Sìgikurunnin)
O ma Dege ‘dɔgɔya la (Sìgikurunnin)
O K’i woloba bɛrɛ dɔ ye (Sìgikurunnin)
Jɔn bɛɛ n’i ‘ɲɛsigi (Sìgikurunnin)
Ko, ne ‘kan bɛ musolu ma (Sìgikurunnin)
Nìmɔgɔnin man’i Bugɔ (Sìgikurunnin)
I kan’o Jàte, Ala (Sìgikurunnin)
Kan’o Dɔgɔya (Sìgikurunnin)
O ma Dege ‘dɔgɔya la (Sìgikurunnin)
O K’i furukɛ bɛrɛ dɔ ye (Sìgikurunnin)
Jɔn bɛɛ n’i ‘dakan (Sìgikurunnin)
Uun, ne ‘kan bɛ musolu ma (Sìgikurunnin)
I sìnamuso man’i Bugɔ (Sìgikurunnin)
I kan’o Jàte, Ala (Sìgikurunnin)
Ale ni ‘Ala To sa (Sìgikurunnin)
Ko, ne ‘kan bɛ musolu ma (Sìgikurunnin)
I burankɛ man’i Weele (Sìgikurunnin)
I bòli ka T’o Lamɛn (Sìgikurunnin)
Kan’o Suruntu (Sìgikurunnin)
O ma Dege ‘dɔgɔya la (Sìgikurunnin)
Jɔn bɛɛ n’i ‘dakan (Sìgikurunnin)
Balimamusolu yoo, n’aw ye furu Bònya,
Ni muso min ye furu Bònya, ka furu Bàto,
Den bɛ Barika (Sìgikurunnin)
Ko, balimusolu yoo, n’a’ ye furu Bònya, Ala
Ni muso min ye furu Bàton ka furu Bònya,
Den tɛ Tola ‘kɔ
 
│:Eeeh, musolu, n balimamusolu
Ùn, a’ ye Umu Lamɛn, Ala
A dɔgɔnin mana Nà, e cὲ dɔgɔnin mana Nà
ʃeri, tenin tɔ tɛ yen, ʃeri, kininin tɔ tɛ yen wa?
Ne ko kafenin tɔ tɛ yen ?
E n’i ɲɛkuruba Bɔ i la, gwaratataata
Ka dajukɔrɔ-kuma Tu o la, furututuutu
Nìn tɛ mɔgɔ Diya mɔgɔ ye, makɔɲɔ
Makɔɲɔ:│
 
(Dunuya musolu yoo,
Nin ye cὲlasigi kurunnin ye,
Sìgikurunnin
Nin ye kurunnin ye,
Nin ye cὲlasigi kurunnin ye,
Sìgikurunnin)
 
Ne ‘kan bɛ musolu ma (Sìgikurunnin)
I furukɛ man’i Weele (Sìgikurunnin)
I Bòli ka T’o Lamɛn (Sìgikurunnin)
Kan’o Suruntu (Sìgikurunnin)
O ma Dege ‘dɔgɔya la (Sìgikurunnin)
Jɔn bɛɛ n’i ‘dakan (Sìgikurunnin)
Uun, ne ‘kan bɛ musolu ma (Sìgikurunnin)
I sìnamuso man’i Bùgɔ (Sìgikurunnin)
I kan’o Jàte, Ala (Sìgikurunnin)
Ale ni ‘Ala To sa (Sìgikurunnin)
Ko, ne ‘kan bɛ musolu ma (Sìgikurunnin)
I buranmuso man’i Neni (Sìgikurunnin)
I cὲ woloba man’i Neni (Sìgikurunnin)
I kan’o Neni, Ala (Sìgikurunnin)
Kan’o Dɔgɔya O ma Dege ‘dɔgɔya la (Sìgikurunnin)
O K’i woloba bɛrɛ dɔ ye (Sìgikurunnin)
Jɔn bɛɛ n’i ‘dakan Uun, ne ‘kan bɛ musolu ma (Sìgikurunnin)
I burankɛ man’i Weele (Sìgikurunnin)
I Bòli ka T’o Lamɛn (Sìgikurunnin)
Kan’o Suruntu (Sìgikurunnin)
O ma Dege ‘dɔgɔya la (Sìgikurunnin)
Jɔn bɛ ni ɲɛsigi (Sìgikurunnin)
Ko, ne ‘kan bɛ musolu ma (Sìgikurunnin)
I nìmɔgɔnin man’i Bùgɔ (Sìgikurunnin)
I kan’o Jàte, Ala(Sìgikurunnin)
Kan’o Dɔgɔya (Sìgikurunnin)
O ma Dege ‘dɔgɔya la (Sìgikurunnin)
O k’i furukɛ bɛrɛ dɔ ye (Sìgikurunnin)
Jɔn bɛɛ n’i ‘dakan (Sìgikurunnin)
Balimamusolu yoo, n’aw ye furu Bònya,
Ni muso min ye furu Bònya, ka furu Bàto,
Den bɛ Barika (Sìgikurunnin)
Ko, balimusolu yoo, n’a’ ye furu Bònya, Ala
Ni muso min ye furu Bàton ka furu Bònya,
Den tɛ Tola ‘kɔ, sìgikurunnin
 
(Dunuya musolu yoo,
Nin ye cὲlasigi kurunnin ye,
Sìgikurunnin
Nin ye kurunnin ye,
Nin ye cὲlasigi kurunnin ye,
Sìgikurunnin)
 
English
Translation

Little Wedding Stool

(Women of the world,
This is the little wedding stool,
Little wedding stool
This little stool,
This is the little wedding stool
Little wedding stool)
 
Don’t you hear the song of advice
Don’t you hear this advice about moving to the Husband’s home, “sitting-in-one-Place”1
(This little stool,
This is the little wedding stool
Little wedding stool)
 
I am singing for women (little wedding stool)
If your husband calls you (little wedding stool)
Run to hear what he wants (little wedding stool)
Don’t belittle him (little wedding stool)
He's not used to being disrespected (little wedding stool)
Everyone has their fate in life (little wedding stool)
This song is for women (little wedding stool)
If your sister in law insults you (little wedding stool)
If your mother in law insults you (little wedding stool)
Don’t insult them back, by God (little wedding stool)
Don’t put them down (little wedding stool)
They have not accustomed to being disrespected (little wedding stool)
Treat her like your very own mother (little wedding stool)
Each person prepares his own future (little wedding stool)
I am singing for women (little wedding stool)
If your younger brother in law beats you (little wedding stool)
Don’t place any importance on it, by God (little wedding stool)
Don’t disrespect him (little wedding stool)
He is not used to being disrespected (little wedding stool)
Treat him like your very own husband (little wedding stool)
To each his destiny (little wedding stool)
I am singing for women (little wedding stool)
If your co-wife beats you (little wedding stool)
Don’t think anything of it, by God (little wedding stool)
Leave her alone for heaven’s sake (little wedding stool)
I am singing for women (little wedding stool)
If your older brother-in-law calls you (little wedding stool)
You better run to hear what he wants (little wedding stool)
Don’t suck your teeth in disgust (little wedding stool)
He’s not used to being disrespected (little wedding stool)
Everyone has their destiny in life (little wedding stool)
My sisters, if you respect marriage,
The woman who respects marriage,
The child of that marriage will be blessed (little wedding stool)
My sisters, if you respect marriage, by God,
The woman who respects marriage
Will not be childless
 
Oh women! My sisters!
Mm, listen to Oumou, by God
When the younger brother turns up, your husband’s younger brother
Darling, is there any tea left? Any rice left?
I say, is thyere any coffee left?
If you say rough words to him
If you say rough words to him
This will not please people, displeasure
Displeasure
 
(Women of the world,
This is the little wedding stool,
Little wedding stool
This little stool,
This is the little wedding stool
Little wedding stool)
 
I am singing for women (little wedding stool)
If your husband calls you (little wedding stool)
Run to hear what he wants (little wedding stool)
Don’t belittle him (little wedding stool)
He's not used to being disrespected (little wedding stool)
Everyone has their fate in life (little wedding stool)
This song is for women (little wedding stool)
If your sister in law insults you (little wedding stool)
Don’t place any importance on it, by God (little wedding stool)
Leave her alone for heaven’s sake (little wedding stool)
I am singing for women (little wedding stool)
If your sister in law insults you (little wedding stool)
If your mother in law insults you (little wedding stool)
Don’t insult them back, by God (little wedding stool)
Don’t put them down, they have not accustomed to being disrespected (little wedding stool)
Treat her like your very own mother (little wedding stool)
Each person prepares his own future humm, I am singing for women (little wedding stool)
If your older brother-in-law calls you (little wedding stool)
You better run to hear what he wants (little wedding stool)
Don’t suck your teeth in disgust (little wedding stool)
He’s not used to being disrespected (little wedding stool)
Everyone has his destiny in life (little wedding stool)
I am singing for women (little wedding stool)
If your younger brother in law beats you (little wedding stool)
Don’t place any importance on it, by God (little wedding stool)
Don’t disrespect him (little wedding stool)
He is not used to being disrespected (little wedding stool)
Treat him like your very own husband (little wedding stool)
To each his destiny (little wedding stool)
My sisters, if you respect marriage,
The woman who respects marriage,
The child of that marriage will be blessed (little wedding stool)
My sisters, if you respect marriage, by God,
The woman who respects marriage
Will not be childless, little wedding stool
 
(Women of the world,
This is the little wedding stool,
Little wedding stool
This little stool,
This is the little wedding stool
Little wedding stool)
 
  • 1. Sìgiyɔrɔ kelen = stay
    Calmly in one place, in the house of your Husband, because you're married.
Comments