• A Journey To Love (OST)

    English translation

Share
Font Size
Chinese
Original lyrics

怕梦

蓦然撞见离合欢悲 如雨如雪纷飞
恰如你我眼角的泪 今生欲坠未坠
只怕是红尘似水 不在眉间在心扉
淹没你与我已无路可退
 
不敢追问这一回 物是人非的离别
是否是我们真正的结尾
怕好梦太美 易碎 更怕会无梦 可窥
空悬这年年岁岁 此生所求 事与愿违
 
只怕是红尘似水 不在眉间在心扉
淹没你与我已无路可退
不敢追问这一回 物是人非的离别
是否是我们真正的结尾
怕好梦太美 易碎 更怕会无梦 可窥
空悬这年年岁岁 此生所求 事与愿违
 
怕好梦枯萎 成灰 更难分是醒 是醉
怕岁月一催再催 旧梦前尘 一去不回
怕岁月一催再催 旧梦前尘 一去不回
 
English
Translation

(Afraid of Dreams)

Suddenly I saw separation and joy, like rain and snow flying
Just like the tears in the corners of our eyes, this life is about to fall
I'm afraid the red dust is like water, not between the eyes but in the heart
Submerged, you and I have no way out
 
I don’t dare to ask this time, things are different and people are different from each other
Is this really our true ending?
I'm afraid that beautiful dreams are too beautiful and fragile, and I'm even more afraid that there are no dreams left
These years have passed, and what I wish for in this life has turned out contrary to the way I wished
 
I'm afraid the red dust is like water, not between the eyes but in the heart
Submerged, you and I have no way out
I don’t dare to ask this time, things are different and people are different from each other
Is this really our true ending?
I'm afraid that beautiful dreams are too beautiful and fragile, and I'm even more afraid that there are no dreams left
These years have passed, and what I wish for in this life has turned out contrary to the way I wished
 
I'm afraid that good dreams will wither and turn to dust, and it'll be harder to tell if I'm awake or drunk
I'm afraid that time will push me again and again, and the old dreams will never return
I'm afraid that time will push me again and again, and the old dreams will never return
 
Comments