✕
English
Translation
Original
Plea
Click to see the original lyrics (Filipino/Tagalog)
If I were to calmly let go
Will I be left behind by our
Yesterdays that are too damaged
To be fixed by affection?
Are promises enough
To pull us back again within the present?
With these reminders, what's the use?
If not to be hold on into
Why force anything
if neither two of us will remain
For each other (ooh)
My one, can't you agree that during the old days,
It was just the two of us
by the two of us
For each other.(ooh)
Whydoes time have to disagree with this?
It makes me believe that
nothing has remained
From the things
you wrote for me
I know that tears can and do erase
But, just leave it be this time
There's no use of this prayer of mine
If it doesn't make me the one being the only thing you will come looking for
Even if this pleading of mine is a form of a cry to you
I can't help but wonder
why can't you feel anything from all of these?
Why remind of anything
if it's no longer meant to be kept for?
Why force anything
if we already knew there's no such thing as
The two of us for each other
My one, can't you agree that during the old days it was just the two of us
For each other (hohh)
Why does time have to disagree with this?
For each other
My one, can't you agree that during the old days it was just the two of us
for each other
Why does time have to disagree with this?
poetic
Thanks! ❤ thanked 60 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 60 times
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by
tinymissem on 2022-03-13

Contributors:
LT

Author's comments:
This song is translated verse by verse through ideas, by individual lines, therefore, they are less likely to be singable, but the capitalizations are almost matched with the lines
✕
Comments