✕
Proofreading requested
Chinese
Original lyrics
我已经忘记你了
你失了约的那次旅行
在分开后的那个秋天
我一个人去 发了照片
朋友们点了赞
我偷偷猜你有没有看 等待对话框
却看到你给别人留的言 谁在假装
给阿姨发了拜年短信
怕听到什么婚礼来宾 欢迎光临
还好也只是聊聊最近
寒暄代替叙旧 话到嘴边的曾经
叹一句缘分已尽 却故作无心
我已经忘记你了
朋友不再避开你的名字
我也离开了你的城市
就像松开氢气球 放生了回忆
我好像已经忘记你了
出差时路过之前的小区
拉面店挂上了牌在出租
人来人往 走散的不止我和你
置顶的聊天是有你的群
天桥下川流不息的车轮
辗过的 不只是回忆还是青春
我已经忘记你了
朋友不再避开你的名字
我也离开了你的城市
就像松开氢气球 放生了回忆
我好像已经忘记你了
这人来人往的城市啊
走散的不止我和你
如果再选一次
或许爱意能胜过傲气
我已经忘记你了
朋友不再避开你的名字
我也离开了你的城市
就像松开氢气球 放生了回忆
我好像已经忘记你了
我好像已经
Submitted by
LunaArtemis_皓月当空 on 2024-05-28
LunaArtemis_皓月当空 on 2024-05-28English
Translation
I have forgotten you
On the trip where you couldn’t make it
In the autumn when we parted ways
I went alone, posted pictures
My friends have double-clicked
Tryna guess whether you have seen it, waiting for a “ping”
instead saw you commenting on others, who’s pretending
Sent your family a “Happy New Year”
Scared to hear “Be my wedding guest”, Bienvenue
Thank goodness just chat about recents
chit chat replaces recall, tongue-tied about the past
Sighing at our destiny’s end, pretend not to care
I have forgotten you
Friends are no longer avoiding your name
I have left the city where you were
Like releasing helium balloons, memory running wild
I seem to have, forgotten you
Passing by our old neighbourhood
the ramen shop has been rented out
All passing by, not just us who have gotten lost
The pinned chat is one with you inside
the endless flow of cars under overpass
driving over, not just memory but our youth
I have forgotten you
Friends are no longer avoiding your name
I have left the city where you were
Like releasing helium balloons, memory running wild
I seem to have, forgotten you
In this bustling busy city
not just us who have gotten lost
If I can choose again
maybe love can overcome pride
I have forgotten you
Friends are no longer avoiding your name
I have left the city where you were
Like releasing helium balloons, memory running wild
I seem to have, forgotten you
I seem to have……
equirhythmic
metered
singable
| Thanks! ❤ |
| You can thank submitter by pressing this button |
Submitted by
LunaArtemis_皓月当空 on 2024-05-28
LunaArtemis_皓月当空 on 2024-05-28✕
Comments