✕
You're so lucky
Click to see the original lyrics (Spanish)
You know very well the scent of his pillow,
and the humidity hidden in his white sheets.
You're so lucky to have him at your feet,
feeling in your lips his kisses, that taste like honey.
Looking at how you talk with him about love, time doesn't stop.
And I have nothing to wait for, I just stay in the middle of the air.
You're so lucky,
because you have him each day.
You're so lucky,
because he can only fall asleep in your arms.
You're so lucky,
that each evening you wait for his arrival.
You're so lucky,
that you can cure his fever with caresses.
You're so lucky.
Those crazy nights, you enjoy them so much,
and between his arms the hours won't pass by, I know that.
Looking at how you talk with him about love, time doesn't stop.
And I have nothing to wait for, I just stay in the middle of the air.
You're so lucky,
because you have him each day.
You're so lucky,
because he can only fall asleep in your arms.
You're so lucky.
You're so lucky,
because you have him each day.
You're so lucky,
because he can only fall asleep in your arms.
You're so lucky,
that each evening you wait for his arrival.
You're so lucky,
that you can cure his fever with caresses.
You're so lucky.
You're.
You're so lucky.
Thanks! ❤ thanked 10 times |
You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 10 times
Submitted by
DaphneKarina on 2020-10-31

✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About the title and most of the chorus: it's a very hard phrase to translate. The expression "¿Quién como tú?" translates literally as "Who like you?", but it doesn't make any sense in English. We say this when we feel envy of other's situation, it's a rhetorical question that can be completed in English as "Who could be in such a nice situation as you are?", with the answer being, obviously, "you". It basically means "I wish I were you", "You're so lucky", "I feel envy of you", etc.