✕
Serbian
Translation
Original
Размишљања о мом животу
Click to see the original lyrics (English)
Промена сунчеве светлости у месечину,
размишљања о мом животу
о, како ми пуне очи...
Поздрави људи у невољама,
размишљања о мом животу,
о, како ми пуне очи...
О, моје туге,
тужна сутра,
вратите ме мојој кући.
О, моје плакање,
осећам као да умирем,
вратите ме мојој кући.
Мењам се, преуређујем,
мењам се,
мењам све,
све око себе...
Свет је
лоше место,
лоше место,
страшно место за живот,
о, али не желим да умрем...
О, моје туге,
тужна сутра,
вратите ме мојој кући.
О, моје плакање,
осећам као да умирем,
вратите ме мојој кући.
(превео Гаврило Дошен)
| Thanks! ❤ thanked 4 times |
| You can thank submitter by pressing this button |
Thanks Details:
Guests thanked 4 times
Submitted by
Gavrilo Došen on 2019-04-11
Gavrilo Došen on 2019-04-11Author's comments:
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Name: Гаврило Дошен
Master Терџуман
Contributions:
- 741 translations
- 411 songs
- 3416 thanks received
- 20 translation requests fulfilled for 16 members
- left 73 comments
- added 115 artists
Homepage: gavrilod.blogspot.com
Languages:
- native: Serbian
- fluent: English
- beginner: English