• C-C-B

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

Romanticが止まらない

長いキスの途中で(fu-fu) さりげなく
首飾りを外した (fu-fu) 指先で
 
友だちの(don't stop) 領域から(love me do)
はみだした君の青いハイヒール
 
誰か romantic 止めて romantic
胸が胸が苦しくなる(苦しくなる)
惑う瞳に甘く溺れて
Hold me tight せつなさは止まらない
 
壁のラジオ絞って(fu-fu) しどけなく
遊びなのと聞いたね(fu-fu) ささやいて
 
言葉では(don't stop)答えない(love me do)
抱いた手に力こめる tonight
 
誰か romantic 止めて romantic
息が息が燃えるようさ
同じ孤独を抱いて生きたね
今夜一人では眠れない
 
誰か romantic 止めて romantic
胸が胸が苦しくなる
走る涙に背中押されて
Hold me tight せつなさは hoo! 止まらない
 
English
Translation

Romantic never stops.

In the middle of a long kiss (Fu-fu) nonchalantly
you took off your necklace (Fu-fu) with fingertips
 
From friend (don't stop) zone (love me do)
Barefoot in your blue high heels
 
Someone - Romantic - stop - Romantic
My chest, my chest is aching (is arching)
Sweetly drowning in perplexed eyes
Hold me tight - the sadness never stops
 
Turning down the radio on the wall (Fu-fu) slovenly
I've heard it's just messing around (Fu-fu) whispering
 
Not answering (don't stop) with words (love me do)
I'll put power into the arms holding you tonight
 
Someone - Romantic - stop - Romantic
It's like, It's like my breath is ablaze
We've lived harboring the same loneliness, haven't we?
Tonight I can't sleep alone
 
Someone - Romantic - stop - Romantic
My chest, my chest is aching (is arching)
Back pushed by running tears
Hold me tight - the sadness - hoo! - never stops
 

Translations of "Romanticが止まらない ..."

English
Comments