• Rosalía

    English translation

Share
Subtitles
Font Size
Proofreading requested
English, Spanish, German
Original lyrics

Berghain

Seine Angst ist meine Angst
Seine Wut ist meine Wut
Seine Liebe ist meine Liebe
Sein Blut ist mein Blut
 
Die Flamme dringt in mein Gehirn ein
Wie ein Blei-Teddybär
Ich bewahre viele Dinge in meinem Herzen auf
Deshalb ist mein Herz so schwer
 
Seine Angst ist mеine Angst
Seine Wut ist mеine Wut
Seine Liebe ist meine Liebe
Sein Blut ist mein Blut
 
Yo sé muy bien lo que soy
Ternura pa'l café
Solo soy un terrón de azúcar
Sé que me funde el calor
Sé desaparecer
Cuando tú vienes es cuando me voy
 
Seine Angst ist meine Angst
Seine Wut ist meine Wut
(This is divine intervention)
Seine Liebe ist meine Liebe
Sein Blut ist mein Blut
 
The only way to save us is through divine intervention
The only way I will be saved
Divine intervention
 
I'll fuck you till you love me
I'll fuck you till you love me
I'll fuck you till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Love me
Till you
Till you love me
I'll fuck you till you love me
I'll fuck you till you love me
Love me
Love me
Love me
Love me
 
Play video with subtitles
English
Translation#1#2

Berghain

His fear is my fear
His anger is my anger
His love is my love
His blood is my blood
 
The flame penetrates my brain
Like a lead teddy bear
I keep many things in my heart
That's why my heart is so heavy
 
His fear is my fear
His anger is my anger
His love is my love
His blood is my blood
 
I know very well what I am
Tenderness for coffee
I'm just a sugar cube
I know that the heat melts me
I know how to disappear
When you come, that's when I leave
 
His fear is my fear
His anger is my anger
(This is divine intervention)
His love is my love
His blood is my blood
 
The only way to save us is through divine intervention
The only way I will be saved (Is through)
Divine intervention
 
I'll fuck you until you love me
I'll fuck you until you love me
I'll fuck you until you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Till you love me
Love me
Till you
Till you love me
I'll fuck you until you love me
I'll fuck you until you love me
Love me
Love me
Love me
Love me
 
The author of translation requested proofreading.
It means that he/she will be happy to receive corrections, suggestions etc about the translation.
If you are proficient in both languages of the language pair, you are welcome to leave your comments.
Play video with subtitles
Comments
jf27jf27    Mon, 03/11/2025 - 02:25

“Blei-Teddybär” means “lead teddy bear.” I would also suggest “his rage is my rage” for “seine Wut ist meine Wut” — Wut can mean anger in casual conversation but in the more formal operatic context “rage” is probably a better translation.