• Laura day romance

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

Sad number

ベイベー
君とうまく話したいけど
ふたり歩けば
 
ファニーシングス
くだらないやりとりのひとつも
 
こころに
留めたくて蓋をしてたの
そんなこと思い出して言う
「あくびがうつるくらい
そばにいたのに」
 
夜行バスは行き先の
名前を隠して
約束どおりすぎてく
春も連れ去ってしまえば
 
答え合わせさえ
できなかった夜も
置き去りになった
例えばの話なら
また意味もないこと
ふたりで笑ってたかもね
さようなら代わりの Sad number
 
眠れないベッドの上
寝返りを打って
ラジオは教えてくれない
秘密をさがして
星が瞬きする間に
電波をさらって
季節運ぶぬるい風
春を連れ去ってしまえば
 
繰り返す日々を
時にふり返って
長いため息が
鼻歌に変わる頃
ただ君の街に
吹く風にのせるように
さようなら代わりの Sad number
 
English
Translation

Sad number

Baby
I want to talk to you well
If we walk together
 
Funny things
Even a single one of those stupid exchanges
 
I wanted to keep them in my heart
So I closed it off
I remember those things and say
"But we were so close back then!
Close enough to spread a yawn"
 
The night bus
Hides the name of its destination
And passes by as promised
Once it takes away the springtime too
 
The night when we couldn't
Even compare our answers
Was left behind too
If we're talking hypothetically
Maybe we'd still be laughing together
At meaningless things
Sad number, substitute for a goodbye
 
Unable to sleep
Tossing and turning on the bed
Searching for a secret
That the radio won't tell me
Sweeping through the radio waves
In the blink of a star
Once the tepid wind carrying the seasons
Takes away the springtime too
 
Thinking back occasionally
To the repeating days
That time when a lengthy sigh
Would turn into a hummed song
As to place it on the wind
That blows in your city
Sad number, substitute for a goodbye
 

Translations of "Sad number"

English
Comments