✕
      
      
            Proofreading requested
   
      Bosnian
Original lyrics
Bosanka
Strepim oči da zatvorim
Sada ni sebe ne vidim
U meni je bunar u kojem se krijem
Čekaću junaka da mi ruku da
Kad srca više nemaš ti da svoje daš
Ja sam, bolan, Bosanka
Crnja sam i od mraka
Vedrija od bijelog dana
Bore ti halalit’ neću
Rukama ti vežem sreću
Nemam, ma nemam ja
Više kuveta, nemam ni za šta
Dišem i bez tebe dišem
Sad ti oprost poklanjam
U meni je košmar iz kojeg se budim
Jer žena prejaka srca ima dva
Junaku da da
Submitted by  mochii_01  on 2025-10-30
mochii_01  on 2025-10-30
         
                       mochii_01  on 2025-10-30
mochii_01  on 2025-10-30English
Translation
          Bosnian woman
I am afraid to close my eyes
Now I can’t even see myself
There’s a well inside me where I hide
Where I wait for a hero to give me his hand
When you no longer have a heart to give what's yours 
I am, my dear, a Bosnian woman*
Darker than the night
Brighter than the white day
I won’t forgive you your wrinkles
With my hands, I’ll tie your luck
I have no, oh I have no
No more strength left, not for anything
I breathe, I breathe even without you
Now I gift you my forgiveness
Inside me is a nightmare I’m waking from
Because a woman that’s too strong has two hearts
To give one to her hero
poetic
| Thanks! ❤ | 
| You can thank submitter by pressing this button | 
This is a poetic translation - deviations from the meaning of the original are present (extra words, extra or omitted information, substituted concepts).
Submitted by  mochii_01  on 2025-10-30
mochii_01  on 2025-10-30
		             
                       mochii_01  on 2025-10-30
mochii_01  on 2025-10-30Author's comments:
              Bolan* - Is considered a slang in Bosnian, one that is hard to translate since the literal translation means sick but in conversation it's more to to express emotion (surprise, frustration, affection, disbelief) or to address someone informally kind of like man, dude, dear or even my God in English.
Comments
            Russia is waging a disgraceful war on Ukraine.     Stand With Ukraine!
About translator

mochii_01
Name:  Mochi
Super Member Translation Enthusiast 
Contributions: 
- 151 translations
- 79 songs
- 213 thanks received
- 36 translation requests fulfilled for 17 members
- 3 transcription requests fulfilled
- left 15 comments
- added 3 artists
Languages:
      - native- Bosnian
- Croatian
- English
 
- fluent- German
- Serbian
 
- beginner- Korean
- Turkish
 
 
         
      
Tekst: Mirzana Imamović
Muzika: Feđa Imamović
Aranžman, mix i mastering: Sound Art Studio - Halid Hajduković
Prateći vokali: Šejla Zonić
Violina: Zanin Berbić