✕
Original lyrics
Translation
宇宙と首輪の憑いてる少女
今日ならあたし君以外の人間を殲滅できそうです
宇宙と首輪の憑いてる少女が幽映えするんだね
電波の向こうに2人で行けたら他にはなんにもいらないよ
でも障害者って馬鹿にされてもヘラヘラしてるんです
保健室通いのあたしは詰みゲー人生諦めた
封建制度に絶望したから見栄は自害をしたってさ
2001 ずるずる良い宇宙人 水銀を垂らしながら躁ゲージに還っていくよ
雨上がりの星 人間はゴミ
愚かな僕だけど 隣にいたいんです
無差別犯すと唱えた あの子は寄り目でフェンスを飛び越えた
脅迫観念よりの笑みっ子 あれこれって今日回線だっけ
あたしはあなたの右側にいたい 声が聞きたい
それだけで ついでに体温感じれちゃったりしたら
死ねるんです
さよならあたし それは新しい
今日からあたし君以外の人間も全員許します
電波を飛び越え あなたの手を引き人間全員ぶち殺し
カラシニコフ代わりの横隔膜をぶち込んでやるから貴様ら一科者に固まれ そうしたら殺りやすいからさ
The girl possessed by the universe and a collar
Today, I feel like I could wipe out everyone except you.
A girl with a collar, floating in space, fading away.
If we could go beyond the radio waves together, I wouldn’t need anything else.
But even if I’m ridiculed as “disabled,” I just laugh it off.
I’m the kind of person who visits the nurse’s office regularly, having given up on this life that feels like a no-win game.
After losing faith in the feudal system, I put on a facade, as if taking my own life out of pride.
In 2001, an alien dragging itself along, dripping mercury, returns to the mania gauge.
The stars after the rain, humanity is garbage.
Though I’m foolish, I just want to be by your side.
Muttering about committing indiscriminate acts, that girl with cross-eyed determination leapt over the fence.
A smile warped by obsessive thoughts—wait, is today the day the connection cuts out?
I want to be on your right side, to hear your voice;
that’s all I need.
If I could feel your warmth as well, I could die happy.
Goodbye, old self; this is something new.
From today on, I’ll forgive everyone, not just anyone but everyone.
Crossing the radio waves, I’ll take your hand and annihilate all humanity.
I’ll use my diaphragm like a Kalashnikov, and line up all of you in rows—it’ll be easier to take you all down that way.
You can thank submitter by pressing this button
monophobiasubmitted on 12 Nov 2024 - 20:28
✕
Log in or sign up to add a comment.




