• Shinsei Kamattechan

    English translation

Share
Font Size
English
Translation

My War

La-la-la-la-la
Ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
Ri-ri-ras, ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-ta
Ra-ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas-ti-ri
Racist! Racist! Ra-ti-ti-la!
 
Let's start a new life from the darkness
Until the light reveals the end
Fear, hatred, sorrow, desperation
Even you look miserable
Look down from above, I feel awful
The time has come, let's all go home
Sinister faces, growing curses
This is my last war
 
La-la-la-la-la
Ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(Angels playing disguised)
Ri-ri-ras, ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-ta
(With devil's faces)
Ra-ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(Children cling to their coins)
Ti-ri-Racist! Racist! Ra-ti-ti-la!
(Squeezing out their wisdom)
La-la-la-la-la
Ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(Angels planning disguised)
Ri-ri-ras, ri-ras-ra-ra (Racist! Racist!)
(With devil's faces)
Ra-ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(Children cling on to their)
Ti-ri-Racist! Racaist! Ra-ti-ti-la!
(Very last coins)
 
Destruction and regеneration
You are the rеal enemy
(Racist! Racist! Ra-ti-ti-la!)
 
The only memory left is trauma
Imaginary friend's kind words
The evening train was shaking
I purified the imperfect flowers
The pain in my heart getting higher
My comedy show at its peak
The frogs were crying on our way home
This is my last war
 
La-la-la-la-la
Ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(Angels playing disguised)
Ri-ri-ras, ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-ta
(With devil's faces)
Ra-ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(Children cling to their coins)
Ti-ri-Racist! Racist! Ra-ti-ti-la!
(Squeezing out their wisdom)
La-la-la-la-la
Ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(Angels planning disguised)
Ri-ri-ras, ri-ras-ra-ra (Racist! Racist!)
(With devil's faces)
Ra-ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(Children cling on to their)
Ti-ri-Racist! Racist! Ra-ti-ti-la!
(Very last coins)
 
Destruction and regeneration
You are the real enemy
(Racist! Racist! Ra-ti-ti-la!)
 
La-la-la-la, la-la-la-la
(Tu, tu-tu-tu, tu, tu-tu...)
La-la-la, la-la, la-la-la, la-la
(Tu, tu-tu-tu, tu, tu-tu...)
La-la-la-la, la-la-la-la
(Tu, tu-tu-tu, tu, tu-tu...)
La-la-la, la-la, la-la-la, la-la
(Tu, tu-tu-tu, tu, tu-tu...)
 
The scenery on my walk home crumbled away
The home-time sunset is upside-down
With the bell ringing at the end of the school day
We all fall down
On our way home, it's fine to cry
"I won't let it end this way", just for now
The rape blossoms which have wilted beside the railroad tracks
Aren't gonna bloom again next year, get real
 
The scenery on my walk home crumbled away
The home-time sunset is upside-down
On the way back from school, I step on other people's shadows
And before I know it, dawn comes and I'm alone
All by myself, it's fine to cry
"I won't let it end this way", just for now
I'll have to get ready for tomorrow no matter what
Do my homework, and then I'll have to sleep, right?
 
I'll have to sleep, right?
 
La-la-la-la-la
Ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(The scenery on my walk home crumbled away)
Ri-ri-ras, ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-ta
(The home-time sunset is upside-down)
Ra-ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(On the way back from school, I step on other people's shadows)
Ti-ri-Racist! Racist! Ra-ti-ti-la!
(And before I know it, dawn comes and I'm alone)
La-la-la-la-la
Ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(All by myself, it's fine to cry)
Ri-ri-ras, ri-ras-ra-ra (Racist! Racist!)
("I won't let it end this way", just for now)
Ra-ri-ras-ra-ra-ti-ti-ti-tas
(I'll have to get ready for tomorrow no matter what)
Ti-ri-Racist! Racist! Ra-ti-ti-la!
(Do my homework, and then I'll have to sleep, right?)
 
I'll have to sleep, right?
(Rastis! Rastis! Ra-ti-ti-la!)
 
War!
(My) War!
(My) War!
Racist! Racist! Racist! Racist!
 
English, Japanese
Original lyrics

僕の戦争

Click to see the original lyrics (English, Japanese)

Translations of "僕の戦争 (Boku no ..."

English
Russian #1, #2, #3, #4
Turkish #1, #2, #3, #4
Comments