• john/TOOBOE

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

心臓

ある日アンタは言った 「私の夢の続き見せて」と
こんな瀟洒な都会で あざけ嗤う美人(モナリザ)
着られた制服(スーツ)も絶え絶えに
今は 私恋をしていました
こんな穢れた街を好きになれやしないですが
 
口から飲んだ血が私の体を巡っていって
人の温もりさえも知ってしまう気がするんだ
 
蘇ってしまうよ 貴方の為なら幾らでも
間違いも愛せるよ 馬鹿なもんでさ
生き返ってしまうよ 貴方がくれた命だから
格好つけて泣いてるよ 愛が欲しくてさ
愛が欲しくてさ
 
ある日アンタは言った 「私に力を貸してくれ」と
目抜き通りの先をフラフラ 歩き回る傀儡(マリオネット)
青二才な私が喰らった 嫌な匂いの口づけ
まるで街は失楽園 手招いてる揺ら揺ら
 
胸から伸びた赤い糸(コード)私をグラグラ揺すっている
白々しく私を見つめて気に入らないな
 
切り刻んでしまうよ 飛び散った血飛沫の喝采(ファンファーレ)
取り敢えず楽しいよ 今だけはさ
巡り合ってしまうよ 逃げ出してしまいたくなる人に
ちっぽけな生き様を如何にかしたくてさ
愛も欲しいけどさ...
 
蘇ってしまうよ 貴方の為なら幾らでも
間違いも愛せるよ 馬鹿なもんでさ
生き返ってしまうよ 貴方がくれた命だから
格好つけて泣いてるよ 愛が欲しくてさ
 
切り刻んでしまうよ 飛び散った血飛沫の喝采(ファンファーレ)
取り敢えず楽しいよ 今だけはさ
巡り合ってしまうよ 逃げ出してしまいたくなる人に
ちっぽけな生き様を如何にかしたくてさ
愛が欲しいけどさ
 
English
Translation

Heart

One day you said to me, “show me the continuation of my dreams”
In this kind of elegant city, a Mona Lisa scoffs and sneers at me
The suits that I had worn to exhaustion and all ragged
Now, I’ve fallen in love with it
But I could never fall in love with this city that has gone corrupt
 
The blood that I drank from my mouth is circling through my body
I have a feeling I’ll even know what a person’s warmth feels like
 
I’ll come back to life again and again if it’s for your sake
Even if it’s a mistake, I’ll still love you. What an idiot I am.
I will revive because you gave this life to me
I’m crying as I put up a front, what I wanted is love
I’m desperate for love
 
One day you said to me “please lend me your strength!”
At the end of the main street, a marionette staggers around aimlessly
I, an inexperienced person, received a kiss that smells so unpleasant
As if the city is a lost paradise, it’s swaying and beckoning me
 
The cord that came out from my chest is making me shake and all giddy
I don’t like it when you look at me with such a blank stare
 
I’ll mince you up, it’s a fanfare of splattering blood
For the time being it’s fun to do so! Just for now anyway…
I’ll end up meeting them by accident, that person who wanted to run away
No matter what, I want to change this tiny way of life
However, I’m also desperate for love…
 
I’ll come back to life again and again if it’s for your sake
Even if it’s a mistake, I’ll still love you. What an idiot I am.
I will revive because you gave this life to me
I’m crying as I put up a front, what I wanted is love
 
I’ll mince you up, it’s a fanfare of splattering blood
For the time being it’s fun to do so! Just for now anyway…
I’ll end up meeting them by accident, that person who wanted to run away
No matter what, I want to change this tiny way of life
However, I’m desperate for love
 

Translations of "心臓 (Shinzō)"

English
Comments
AngeelliezAngeelliez    Fri, 01/08/2025 - 23:10

Hello! i love your translation and i wanted to use it for a animation Im making. You say that "please ask permission for reprinting from the producer first" What does this mean? what does reprinting mean? do you mean for me to comment under tooboes video maybe and ask for permission to use the song?

Thank you :)