✕
Spanish
Translation
Original
Gleipnir
Click to see the original lyrics (Icelandic)
De Loki, Fenrir nació,
lleno de arrogancia fue concebido.
El cielo estaba nublado cuando pasó,
una pesada carga había caído sobre el mundo.
Pronto se notó
que el pobre cachorro crecía muy rápido.
El tiempo era poco, no había duda,
prontamente la bestia debía ser atada.
Primero Læðing fue dada a los Dioses,
la correa fue amarrada en el cuello de Fenrir.
El lobo era poderoso, feo, peludo,
lleno de rabia, destrozó la correa.
Cuando Drómi aprisionó a Fenrir
un juicio falso, cayó sobre él.
Con sus garras, en un estruendo
la honrada correa el lobo destruyó.
Los pasos de un gato, la barba de una mujer,
sobre estos objetos coloco mi magia.
Los tendones de un oso, las raíces de una montaña.
ahora esperamos en la oscuridad.
La saliva de un pájaro, el aliento de un pez,
es una creación simple para un enano.
Durante mucho tiempo, vagué por muchos lugares,
esta correa fue mi recompensa.
Esta correa es más delgada que las demás.
una mágica y extraña artesanía enana.
A la isla de Lyngvi, Fenrir fue llevado,
porque en libertad causaba mucha maldad.
Tengo en mis manos la correa Gleipnir,
miraré a sus malvados ojos.
Confiando en Odín, Tyr y Sleipnir,
llévenme allí y tráiganme a casa.
Esta correa es más delgada que las demás.
una mágica y extraña artesanía enana.
Antes, a la isla de Lyngvi, Fenrir fue llevado,
porque en libertad causaba mucha maldad.
Sostengo en mis manos la correa Gleipnir,
miro a sus malvados ojos.
Confío en Odín, Tyr y Sleipnir,
llévenme allí y tráiganme a casa.
✕
Comments
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!
About translator
Esta traducción es muy (MUY) poética. Es decir, libre, por mi parte, ya que la banda, Skálmöld (sobre todo en este álbum), utiliza un muy antiguo y enrevesado tipo de poesía que se remonta a eras anteriores al siglo XIII, cuando el mundo Nórdico cayó y fue dominado por el catolicismo.
En Islandia se ha preservado muy bien el idioma antiguo debido a que es una isla sin mucho contacto exterior. Por ello, hay muchas figuras lingüísticas y gramaticales que son intraducibles al español. Invito a cualquier fan de Skálmöld a traducir las canciones verso por verso utilizando un traductor online para mejor entendimiento del tema
¡Gracias por leer mi traducción!