✕
Translation
Probe me, Use me
Probe me, Sir, and know me
you break my heart
transform me according to your word
and fill me up until I find in me only you
Then... use me, Sir, use me
Like a lighthouse that shines at night
Like a bridge over the waters
Like a shelter in the desert
Like a arrow that hits the target
I want to be used, the way that pleases You
Anytime and anywhere
Here is my life
Use me, Sir, Use me
probe me, break me
transform me, fill me up and use me ( Sir)
Thanks! ❤ | ||
thanked 271 times |
Thanks Details:
User | Time ago |
---|---|
Beanardo09 | 7 years 2 weeks |
jetaire | 12 years 2 months |
Guests thanked 269 times
Submitted by Gabs_canto on 2011-12-05
Added in reply to request by papap
Please help to translate "Sonda-me, usa-me"
Aline Barros: Top 3
1. | Sonda-me, usa-me |
2. | Ressuscita-me |
3. | Casa do Pai |
Comments
Some of your translations are wrong. In the context of this song, the word sonda means use and Senor is referring to Lord not sir....lol