✕
Croatian
Translation
Original
Drvo
Click to see the original lyrics (Czech)
Glazba: Aneta Langerova
Tekst: Aneta Langerova
Tko si ti, pita noćni sluga,
jesi li utvara ili živo biće?
Sam mogućnost prva i ta druga,
vječni dijalog i spor.
Sam drvo razgranato i krivo,
koje se u oluji rodilo.
Svjetlost se igra mojim sjenama
pokušava moju savjest.
Ponekad čujem kako vjetar veje
iako ne drhti ni list.
Pjevam si pjesmu prosviranu
zvijezda padajućih.
Koliko ću još biti ovdje?
Hoće li me oluja onda smiriti
baš kao kad sam se rodilo
na kišnom bojištu.
Pa se vraćam
do te mirne mudre rijeke,
koja divljinom teče, teče.
Pa se vraćam
do te mirne mudre rijeke,
što u mojoj svijesti teče, teče.
Ego sum, qui sum*
Ako mi se grane polako hlade,
obzor će nestati u tami noći,
Znam, granica je tanka kapija.
Spoji se prostor unutra nas.
Sam svjedok svoga vlastitog vremena,
toliko sam puta vidio kako nebo zaspi.
Ovo su zvijezde koje krase moju krunu
i s njima svaka pukotina.
Pa se vraćam
do te mirne mudre rijeke,
koja divljinom teče, teče.
Ona je živa limfa
što u mom starom tijelu,
odavno teče, teče
Pa se vraćam
do te mirne mudre rijeke,
što u mojoj svijesti teče, teče.
Ona je živa limfa
što je u mom starom tijelu,
odavno teče.
✕
Comments
Aleš Kóša
*Ja sam onaj koji jesam