takane no nadeshiko

初恋のひと。 (Hatsukoi no hito.) - English translation

Original lyrics
Translation

初恋のひと。

My first love.

I ended up falling for you at first sight; it was my first love
You've stood out since we started school, totally out of my league1
Someone awkward like me is not good enough for you
Rumors spread, it was exposed, and now I'm a laughingstock
I'm sorry for falling in love with you
 
Our eyes met during class
There were final exams, but you
Turned that innocent smile toward me
You gave me a peace sign, I ignored it
 
I love you so much it's embarrassing
I love you so much my heart could burst
I love you so much I want to forget you
I'm glad it was you
I shouldn't have ever fallen for you
There's no way we could be together
I can't even talk to you
Still, you are the one
 
Sorry, I love you, really love you
I've always loved you, I love you
I shouldn't but I love you, it's hopeless but I love you
I love all of you, I love you
 
During PE class, while cleaning the pool, I overheard
“Let’s all study together over summer break and go see fireworks”
I saw you being invited out of the corner of my eye
Of course I wasn't going to be invited, but suddenly
You said, "Let's go together"
You looked at me and said it so clearly
"Sure" I said curtly
Why did I act like that? I was secretly so happy
 
I love you so much I want to scream
I love you so much it's pathetic
I'm selfish for just getting my hopes up
I shouldn't fall in love with you
Even though we could never be together
I can't even call you by your name
But this love won't go away
 
Sorry, I love you, really love you
I've always loved you, I love you
I shouldn't but I love you, it's hopeless but I love you
I love all of you, I love you
 
The first time I’d seen you in casual clothes
I couldn't concentrate, my throat felt dry
I stepped out for a second
What should I do?
"I'm thirsty." you said
I'll go with you
I walked beside you
 
You softly asked about going home with the one you like
I unconsciously blurted out that it's you
After a brief silence, you said you thought you hated you
You walked ahead, hiding your face
 
Sorry, I love you, really love you
I've always loved you, I love you
I shouldn't but I love you, it's hopeless but I love you
I love all of you, I love you
  • 1. Literally says “flower [atop] of a [mountain’s] peak”, it refers to something out of reach.
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details

Don't forget to say "Thanks"! :)

redroses869redroses869
submitted on 14 May 2026 - 01:28
Play video with subtitles
Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up

Translations

English Turkish