• Russian translation

Share
Font Size
Polish
Original lyrics

Gdyby rannem słonkiem

Gdyby rannym słonkiem
Wzlecieć mi skowronkiem,
Gdyby jaskółeczką bujać mi po niebie,
Gdyby rybką w rzece pływać, to do ciebie,
Jaśku mój, do ciebie!
 
Ani ja w Wisełce pląsająca rybka,
Ani ja skowronek,
Ni jaskółka chybka.
Wiatr tylko nuci:
Wróci, Jaśko, wróci!
 
Gdyby mnie, o,
Gdyby mnie gwiazdeczką w skałach ponad zdrojem,
Przejrzeć się w twej duszy,
Przejrzeć w sercu twojem! *
Błędnym choć ognikiem,
Choć ognikiem, co tak blado pała,
O, gdyby, gdyby moja łezka tobie zapałała!
O, gdyby ta łza…
 
Gdyby mnie,
O, gdyby mnie gwiazdeczką w skałach ponad zdrojem
Przejrzeć się w twej duszy, przejrzeć w sercu twojem!
Błędnym choć ognikiem, choć ognikiem, co tak blado pała,
O, gdyby, gdyby moja łezka tobie zapałała!
O, gdyby ta łza,
O gdyby tobie łza ta, łza zapałała!
 
Ni mi błyskać w zdroju, ni mknąć nad gaikiem,
Ani ja gwiazdeczką, ni błędnym ognikiem!
Płyną wciąż po rosie jęki moje, płyną
Szkoda cię, dziewczyno!
 
O gdyby tobie łza ta, łza zapałała!
Ni mi błyskać w zdroju, ni mknąć nad gaikiem,
Ani ja gwiazdeczką, ni błędnym ognikiem!
Płyną wciąż po rosie jęki moje, płyną
Szkoda cię, dziewczyno!
 
Russian
Translation

Если бы с рассветом солнца…

Если бы с рассветом солнца
Я взлетела жаворонком,
Если бы ласточкой в небе парила,
Если бы рыбкой в реке плыла — к тебе,
Ясько мой, к тебе!
 
Но не рыбка я, что в Висле играет,
Не жаворонок я,
Не быстрая ласточка.
Лишь ветер напевает:
Вернётся, Ясько, вернётся!
 
Если бы я, о,
Если бы я звёздочкой над родником,
Заглянуть в твою душу,
Заглянуть в сердце твоё!
Хоть блуждающим огоньком,
Огоньком, что так бледно пылает,
О, если бы слеза моя тебе запылала!
О, если бы та слеза…
 
Если бы я,
О, если бы я звёздочкой над родником
Заглянуть в твою душу, заглянуть в сердце твоё!
Хоть блуждающим огоньком, огоньком, что так бледно пылает,
О, если бы слеза моя тебе запылала!
О, если бы та слеза,
О если бы та слеза тебе запылала!
 
Не мне блистать в роднике, не мне мчаться над рощей,
Не звёздочка я, не блуждающий огонёк!
По росе текут мои стоны, текут,
Жаль тебя, девица!
 
О если бы та слеза тебе запылала!
Не мне блистать в роднике, не мне мчаться над рощей,
Не звёздочка я, не блуждающий огонёк!
По росе текут мои стоны, текут,
Жаль тебя, девица!
 

Translations of "Gdyby rannem ..."

Russian
Comments