Tonya Todisco

Gira e va - Romanian translation

Album:
Mamma Regina (2005)
Original lyrics
Translation

Gira e va

Și se-ntoarce și pleacă

Eu sunt mereu îndrăgostită,
dar un drăguț nu am deloc.
(Ce ghinionistă)
Așa o fi, dar mă simt stânjenită.
 
Am apelat la o vrăjitoare
cu ritualuri și poțiuni, ea mă va ajuta.
Am cheltuit o avere,
dar cine știe dacă va sosi dragostea mea...
 
Și se-ntoarce și pleacă,
dragostea e precum o gară.
Dacă pierzi trenul, cine știe
dacă într-o zi se va întoarce la tine...
 
Cine știe, cine știe
dacă totul se va schimba până la urmă....
Nu te opri,
căci viața îți va zâmbi
 
Când eram într-o zi într-o grădină
un chipeș blond se-aproie de mine.
(Vraja a mers)
Dar iată, la brațul lui e logodnica...
 
Mi-a spus peste o lună,
asta mi-a prezis:
„Se-ntoarce roata, vei vedea”
Anii trec și eu tot aștept,
dar iubirea mea nu știu dacă-mi va ieși-n cale
 
Și se-ntoarce și pleacă,
dragostea e precum o gară.
Dacă pierzi trenul, cine știe
dacă într-o zi se va întoarce la tine...
 
Cine știe, cine știe
dacă totul se va schimba până la urmă....
Nu te opri,
căci viața îți va zâmbi
 
Cine știe, cine știe
dacă totul se va schimba până la urmă....
Nu te opri,
căci viața îți va zâmbi
Nu te opri,
căci viața îți va zâmbi
You can thank submitter by pressing this button
expand collapse Translation details
StrigoiulStrigoiul
submitted on 11 May 2026 - 10:10
Log in or sign up to add a comment.
Log in Log in User Sign up