• Twisted Wonderland (GOST)

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

MAKE A WISH

[マレウス:]
夜明に怯えて 幾度と願う
[イヂア:]
一人ぼっちの空に別れと
[アズル:]
愛の救いを
[マレウス:]
祈りは遠く
[マレウスとアズル:]
紅蓮を照らして
[マレウス:]
鐘よ響け 僕の願いを運んで
今日も温かな夢 高く手を伸ばして
[イヂアとアズル:]
ああ、もし許されるのなら
喜び悲しみ共に生きよう
[マレウス:]
輝く人の声 満ちている笑顔
どうか僕に 光よ導け
 
焦がれてた素晴らしい朝へ
[アズル:]
目覚めたら歩き出そう
[三人:]
僕の夢と ともに
 
[マレウス:]
鐘よ響け 僕の願いを運んで
今日華やぐ街に 胸を踊らせてる
[イヂアとアズル:]
ああ、いま美しく咲いた
喜び悲しみ皆で歌おう
[マレウス:]
眩しく夢に見た 分かち合う愛を
どうか僕に 光よ導け
未来 (あした) へ
 
English
Translation

MAKE A WISH

[Malleus :]
Terrified of the waking sun, how many time have i begged
[Idia : ]
To the sky all alone whom i must bid farewell
[Azul : ]
For love as my salvation
[Malleus : ]
My prayers are far away
[Malleus and Idia :]
And they shine of the brightest red
[Malleus :]
Dear bells, resonate ! And carry with you my wish and request
Today, my hand will reach in the sky, high toward that dream so warm again
[Idia and Azul]
Aah, If it were to be permitted to us
In happiness or agony, let's live together
[Malleus : ]
The voice i hear of the one who shines so bright fills my face with a smile
Oh Light, would you please show me the way towards my dear
 
If I were to wake up, shall I walk toward the dawn
[Azul :]
That I've longed for, looking so wonderful
[All three :]
And along the side of my dream
 
[Malleus : ]
Dear bells, resonate ! And carry with you my wish and request
Today, my chest will be dancing to the tune of the cheerful city
[Idia and Azul : ]
Aah, it bloomed just now so magnificently
In happiness or agony, let's sing with everyone
[Malleus : ]
I had a such a radiant dream where I felt the love that we shared
Oh Light, would you please guide me to it, I yearn for this
To our future
 

Translations of "MAKE A WISH"

English
Comments