• Vanessa Hudgens

    Vietnamese translation

Share
Font Size
Vietnamese
Translation

Tổn Thương

Translator: Cryfromsky
Translature: Tổn Thương
 
Khi em nghĩ về anh và em..
Em có một ít sự yếu đuối nơi đầu gối em..
Em cảm nhận thấy sự vỗ cánh của một đàn bướm..
Đôi khi, em khó có thể thở..
 
Vì vậy, anh ơi..
Hãy ôm lấy em bây giờ.. Hãy ôm em..
Em không thể cho anh biết liệu em đã lạc lối hay liễu ngộ..
Vì em đang sống trong một giấc mơ..
Và em không muốn bừng tỉnh..
Và em không biết làm sao để đón anh vào đời em..
Hoặc để anh rời xa khỏi đời em..
Em rất tổn thương..
Hãy ôm lấy em bây giờ.. Hãy ôm em..
Xin anh đừng khiến em đau đớn..
Vì em đang sống trong một giấc mơ..
Và em không muốn bừng tỉnh..
Em biết chắc rằng anh là thần dược..
Hụt hẫng bởi cụm hình vị “I love you more”..
Em không muốn chịu tổn thương..
 
Khi tình yêu của em đã được viết thành quyển sách của đôi mình..
Em nghĩ đã đến lúc lật sang trang mới..
Nhưng em không muốn là người đầu tiên nói lời “I Love You”
Nhưng trái tim em khó có thể đợi chờ..
 
Vì vậy, anh ơi..
Hãy ôm lấy em bây giờ.. Hãy ôm em..
Em không thể cho anh biết liệu em đã lạc lối hay liễu ngộ..
Vì em đang sống trong một giấc mơ..
Và em không muốn bừng tỉnh..
Và em không biết làm sao để đón anh vào đời em..
Hoặc để anh rời xa khỏi đời em..
Em rất tổn thương..
Hãy ôm lấy em bây giờ.. Hãy ôm em..
Xin anh đừng khiến em đau đớn..
Vì em đang sống trong một giấc mơ..
Và em không muốn bừng tỉnh..
Em biết chắc rằng anh là thần dược..
Hụt hẫng bởi cụm hình vị “I love you more”..
Em không muốn chịu tổn thương..
 
Em không muốn thấy anh vỡ đau..
Đừng lo lắng, anh ơi..
Hãy cầm tay em, hiểu cõi lòng em, vì em lo sợ..
Khi cho anh biết sự nhơ bẩn tột cùng mà anh muốn nghe em trải lòng..
Khi anh cất lên tình yêu của anh tại đây vào đêm nay..
Liệu anh sẽ có ý nghĩa rằng tình yêu của anh là trọn đời bên em?
Liệu anh sẽ cho em biết mọi tạo vật mà trái tim anh thực sự cảm nhận vì em?
 
Vì vậy, anh ơi..
Hãy ôm lấy em bây giờ.. Hãy ôm em..
Em không thể cho anh biết liệu em đã lạc lối hay liễu ngộ..
Vì em đang sống trong một giấc mơ..
Và em không muốn bừng tỉnh..
Và em không biết làm sao để đón anh vào đời em..
Hoặc để anh rời xa khỏi đời em..
Em rất tổn thương..
Hãy ôm lấy em bây giờ.. Hãy ôm em..
Xin anh đừng khiến em đau đớn..
Vì em đang sống trong một giấc mơ..
Và em không muốn bừng tỉnh..
Em biết chắc rằng anh là thần dược..
Hụt hẫng bởi cụm hình vị “I love you more”..
Em không muốn chịu tổn thương..
 
English
Original lyrics

Vulnerable

Click to see the original lyrics (English)

Translations of "Vulnerable"

Vietnamese
Comments