✕
Proofreading requested
Japanese
Original lyrics
しわあわせ
僕の時価総額400円の心臓と
絵に描いたような君の綺麗な心臓を
合わせてできたしわの数が
僕達の未来の価値だ
残された時間が少ないのなら
崩れてく時間が増えてくのなら
零さないようにあわせて
変わらない
変われないよ 僕ら
今もしっかり握っている
ちぎれない
ちぎらないよ 僕ら
今もしっかり繋いでる手
僕の一生分なり続けている心拍と
透き通るような君の綺麗な一拍を
合わせてできた波の数だけ
僕達は揺らめきあってた
過ぎていく時が早すぎるのなら
有り余る隙間が悲しいのなら
零さないようにあわせて
変わらない
変われないよ 僕ら
今もしっかり握っている
ちぎれない
ちぎらないよ 僕ら
今もしっかり繋いでる
重なるひびを僕達は
流るるひびも僕達は
思い出すこともなくなって
しまうんだろう
しまうんだろうって
重なるひびを僕達は
流るるひびも僕達は
思い出すこともなくなって
そんな
しわあわせで
変わらない
変われないよ 僕ら
今もしっかり握っている
ちぎれない
ちぎらないよ 僕ら
今もしっかり繋いでる手
溢れ出す願い込めて僕らは
今から君の見てる方へと
やるせない夢が覚めた頃に
また、しわをあわせて
Submitted by
Bikavis on 2024-11-22
Bikavis on 2024-11-22English
Translation
Shiwaawase
My heart, valued at 400 yen, and
Your picturesque, beautiful heart
The number of wrinkles formed when combined
Represents the value of our future
If the remaining time is short
If the crumbling times are increasing
I’ll align them so nothing will spill
Unchanging
We can’t change, we
Still firmly hold onto it now
Unbreakable
We won’t break, we
Still firmly hold onto each other’s hands now
My heartbeat that only lasts a lifetime
Your beautiful heartbeat, clear like crystal
The number of waves formed when combined
Reflects how we have shimmered together
If the passing time is too quick
If the excess gaps are saddening
I’ll align them so nothing will spill
Unchanging
We can’t change, we
Still firmly hold onto it now
Unbreakable,
We won’t break, we
Still firmly hold onto each other’s hands now
The overlapping cracks
The flowing cracks
Without remembering
It will probably
It will probably happen
The overlapping cracks
The flowing cracks
Without remembering
That kind
Of happiness
Unchanging
We can’t change, we
Still firmly hold onto it now
Unbreakable
We won’t break, we
Still firmly hold onto each other’s hands now
With overflowing wishes, we
Follow the direction you face now
Once we wake up from this miserable dream
Again, we’ll align our wrinkles
✕
Comments