Veltpunch
Veltpunch
SongsTranslations
6月8日7時のニュースで君は泣いた (You cried in news of 7:00 on June 8 )
a huge mistake
7
Question No. 13
average 4
a huge mistake
Cheap Disco 13 steps
a huge mistake
Climber's High
BLACK ALBUM
English
Transliteration
CM VS HE
「His strange fighting pose」
Crash Crash Crash
BLACK ALBUM
English
CRAWL English
Transliteration
Cyndi... come back
WHITE ALBUM
Dance Dance Dance Don't Dance
「His strange fighting pose」
Don't spit to your pineapple
BLACK ALBUM
English
Fighting Pose
「His strange fighting pose」
fragile
WHITE ALBUM
English
Transliteration
FREE FALLING(A dolphin, is there?)
BLACK ALBUM
English
gone too long
a huge mistake
HAPPY SONG
a huge mistake
HAPPY SONG II
WHITE ALBUM
HINOIRIのテーマ (Theme of the sunset)
Question No. 13
Irony
「His strange fighting pose」
English
Transliteration
K.A.O.S vs 電 (K.A.O.S vs DEN)
Question No. 13
KAION
「His strange fighting pose」
Kill the CLUB DJ
BLACK ALBUM
killer smile
a huge mistake
My Place
WHITE ALBUM
New cinema paradox
Suicide King
On Sundays
a huge mistake
REASON
Question No. 13
Relax × Relax
a huge mistake
SENSE
Question No. 13
She Knows
Suicide King
Sports
WHITE ALBUM
Suicide King
Suicide King
teenage dirty punks
WHITE ALBUM
The panty makes me crazys (ex-VELTPUNCH)
「His strange fighting pose」
The Sweetest
「His strange fighting pose」
English
Under the Sand
a huge mistake
Your Pink Clothes
「His strange fighting pose」
youth
BLACK ALBUM
それは正に蛇のように頭上を蛇行する首都高速が彼女の部屋から太陽を奪った (Tokyo Metropolitan Expressway that meandered over a headjust like the snake deprived the sun from her room)
BLACK ALBUM
トリトン (TORITON)
Question No. 13
ルゥム (Room)
Question No. 13
光景 (Kōkei)
「His strange fighting pose」
八月のバタ (Butter of August)
a huge mistake
大海の海月 (Jellyfish of the ocean)
a huge mistake
我ガ心ニ向日葵ハ咲カズ (The sunflower does not bloom in my heart
Question No. 13
止 (Tome)
「His strange fighting pose」
無愛想に降り続ける雨のせいではない (It is not result of the rain which it continues to rain bluntly.)
WHITE ALBUM
百人町 (Hyakuninmachi)
「His strange fighting pose」
酷い悪臭を放つ黒のダウンコートとコーデュロイのパンツを身につけ、お前はただただ自己嫌悪の無駄遣いをしているだけの事だ (Hidoi akushū o hanatsu kuro no daun ko-to to ko-dhuroi no pantsu o mi ni tsuke, omae wa tadatada jiko ken'o no mudazukai o shiteiru dake no koto da)
「His strange fighting pose」
Comments