Share
Font Size
Korean
Original lyrics

청춘가 (Ode to the Green Spring)

긴긴 하루가 열리네
회색 건물 숲 아래로
길고 비좁은 골목길
아 다들 어딜 가시나
 
거리 여기저기 들썩이는 유행가
모두 알록달록 부푼 꿈을 입었네
 
오 찬란한 내일 노래여 울려 퍼져라 멀리
밀려올 모든 날들에 지지 않게 힘차게 울려라
오 영원한 붉은 태양아 다시 올라라 높이
푸른 희망 식지 않게
 
긴긴 하루가 저무네
가득 술잔이 넘치네
종종걸음에 아가씨
저 멀리 막찬 떠나네
 
팔랑 나비처럼 비틀대는 그림자
꽃이 말라버린 화분 위로 앉았네
 
오 그대여 지난날들에 후회하지는 마오
수없이 쌓아 올려온 모래성이 무너질지라도
오 눈부신 멋진 계절에 맺은 사랑의 약속
사뿐 마중 나가 보세
 
오 찬란한 내일 노래여 울려 퍼져라 멀리
밀려올 모든 날들에 지지 않게 힘차게 울려라
오 영원한 붉은 태양아 다시 올라라 높이
푸른 희망 식지 않게
 
English
Translation

Ode to the Green Spring

A long, long day opens up,
Under the gray forest of buildings,
A long and narrow alley,
Ah, where is everyone going?
 
The streets are bustling with trendy songs,
Everyone's wearing colorful, inflated dreams.
 
Oh, brilliant tomorrow, let your song ring out far,
Let it ring loudly so it won’t be defeated by all the coming days,
Oh, eternal red sun, rise again, high,
So that the blue hope doesn’t cool down.
 
A long, long day fades away,
The glasses are overflowing,
The young lady walks with quick steps,
And far away, the boat departs.
 
A fluttering shadow, swaying like a butterfly,
Sits on a flower pot where the flowers have withered.
 
Oh, my dear, don’t regret the past,
Even if the sandcastle we've built countless times crumbles,
Oh, in the dazzling, wonderful season, the promise of love we made,
Let’s softly go out to meet it.
 
Oh, brilliant tomorrow, let your song ring out far,
Let it ring loudly so it won’t be defeated by all the coming days,
Oh, eternal red sun, rise again, high,
So that the blue hope doesn’t cool down.
 

Translations of "청춘가 (Ode to the ..."

English
Comments