• Wren Evans

    Japanese translation

Share
Font Size
Japanese
Translation

卜・テ・ティ

今夜 僕たちは遊びまくるんだ
この歌の言葉を 永遠に唇に刻む
もう君はひとりじゃない
僕のそばにおいで 一緒に卜・テ・ティ
 
一度来たなら もう引き返せないよ
君を引き止めさせてくれ
でも「ここにいたい」って言ってくれたら 僕は何も迷わずに済むんだ
君は今日という日をきっと一生忘れない
だって初めてなんだから
 
誰かと一緒に楽しんで 手を離して 過去を置いていこう
でも明日 君の気持ちが薄れてしまっても
もし誰かが君を悲しませたなら せーので叫ぼう
 
卜・テ・ティ・テ・テ 卜・テ・ティ・卜・テ・テ
悲しみも疑いも忘れる合図
だって今夜 僕たちは最高に楽しんでるから
誰も言い訳も聞かない
 
もし今日つらいなら 手を挙げて(ヘイ!)
そばに誰かいてほしいなら 手をあげて(ヘイ!)
君の手を繋いで もう離さない(ヘイ!)ああ ああ ああ
 
ヘイ ヘイ ヘイ
 
信じてくれ 僕は本物の遊び人なんだ
真面目でも悪でもない ただ自由に生きてるだけ
音楽に夢中な夢追い人さ
 
一度来たなら もう引き返せないよ
君を引き止めさせてくれ
そして僕が奇跡を見せてやる
もし誰かが君を悲しませたなら せーので叫ぼう
 
卜・テ・ティ・テ・テ 卜・テ・ティ・卜・テ・テ
悲しみも疑いも忘れる合図
だって今夜 僕たちは最高に楽しんでるから
言い訳も聞かない
 
今日つらいなら 手を挙げて
そばに誰かいてほしいなら 手をあげて
君の手を繋いで もう離さない ああ ああ ああ
 
いくつもの夜を 夢に抱いて過ごしてきた
誰に導かれなくてもいい
ただ君だけが
未来を一緒に見てくれる唯一の人
 
卜・テ・ティ・テ・テ 卜・テ・ティ・卜・テ・テ
それは この世界で僕が一番愛する人達への歌
君に そして僕を信じてくれたみんなに贈る
この生き方を信じてくれたすべての人へ おお ああ
 
もし今日つらいなら 手を挙げて
そばに誰かいてほしいなら 手をあげて(ヘイ!)
君の手を繋いで もう離さない(ヘイ! ヘイ!)ああ ああ ああ(ああ ああ ああ)
 
ヘイ ヘイ ヘイ ヘイ
ヘイ ヘイ ヘイ
 
Vietnamese
Original lyrics

Tò Te Tí

Click to see the original lyrics (Vietnamese)

Translations of "Tò Te Tí"

Japanese
Comments