• Yorushika

    English translation

Share
Font Size
Japanese
Original lyrics

夜紛い

等身大を歌うとかそんなのどうでもいいから
他人よりも楽に生きたい 努力はしたくない
 
俯いたまま歩くから空の青さがわからない
君の写真を見ていただけ
 
がらんどうの心が夕陽の街を歩いてく
銃身よりも重いと引き攣ったその嘘の分だけ
 
人生ごとマシンガン、消し飛ばしてもっと
心臓すら攫って ねぇ、さよなら一言で
悲しいことを消したい
嬉しいことも消したい
心を消したい
君に一つでいい、ただ穴を開けたい
 
名もない花が綺麗とかそんなのどうでもいいから
貧しい心を消したい バイトはしたくない
 
俯いたまま話すから人の気持ちがわからない
君の写真を見ていただけ
 
ライブハウスの中で等身大を歌ってる
金にもならないような歌なんか歌いやがってさ、馬鹿みたいだな
 
人生とはマシンガン そんなことを言いたい
リフレインごと歌って ねぇ、その喉から全て
切ない歌を消したい 優しい歌も消したい
聞くだけで痛い 僕に一つでいい
 
人生ごとマシンガン 消し飛ばしてもっと
苦しいんだと笑って ねぇ、さよなら一言で
君が後生抱えて生きていくような思い出になりたい 見るだけで痛いような
ただ一つでいい 君に一つでいい
風穴を開けたい
 
English
Translation

False Night

Singing life-sized or whatever, I don’t care anymore
I wanna live more easily than others, I don’t wanna work hard
 
Having walked with head lowered, I don’t know how blue the sky is
Just looking through your photos
 
My hollow heart is walking through the dusky streets
Just that one lie stiffened to as heavy as a gun barrel was enough
 
Life is a machine gun, blast it away once and more
Snatching even the heart, hey, with that one goodbye
Wanna erase sad things
Wanna erase happy things
Wanna erase the heart
Just one in you, I wanna open up a hole
 
Nameless flowers are beautiful or whatever, I don’t care anymore
I wanna erase my poor heart, I don’t wanna do my part-time
 
Having spoken with head lowered, I don’t how the feelings of others
Just looking through your photos
 
Singing life-sized in a livehouse
Have the nerve to sing songs that don’t make money, I’m like an idiot
 
Life is a machine gun, that is what I wanna say
Sing it together with the refrain, hey, all at once from that throat
Wanna erase wistful songs, wanna erase tender songs
A song that hurts just to listen, one for me is enough
 
Life is a machine gun, blast it away once and more
Laugh and speak your pain, hey, with that one goodbye
I wanna become a memory that you live with for the rest of your afterlife, one that hurts just to look at
Just one is enough, just one in you
I wanna open up a windhole
 

Translations of "夜紛い (Yoru magai)"

English
Comments