• Misha Smirnov

    traducción al Transliteración

Compartir
Font Size
Ruso
Letra original

Ночной изгой

Куплет 1
Закончен день, ночная тень вновь надо мной
В царство мечты уходишь ты, а я с луной
Иду я в даль, мою печаль ты не поймешь
Я знаю ты уж видишь сны и не придешь
 
Припев:
Всё так темно, в пустом метро оставив грусть
Во тьме густой, ночной изгой, домой вернусь
А что здесь есть? Пустая лесть в письме твоем
Надежды... радость... и счастье вдвоем...
 
Куплет 2
Плача вдвоем с ночным дождем я тихо стою
Не буду я молить тебя, я просто уйду
Да я уйду и не хочу брать твой покой
Прощай теперь закроет дверь ночной изгой
 
Припев:
Всё так темно, в пустом метро оставив грусть
Во тьме густой, ночной изгой, домой вернусь
А что здесь есть? Пустая лесть в письме твоем
Надежды... радость... и счастье вдвоем...
 
Transliteración
Traducción

Nochnoy izgoy

Kuplet 1
Zakonchen den', nochnaya ten' vnov' nado mnoy
V tsarstvo mechty ukhodish' ty, a ya s lunoy
Idu ya v dal', moyu pechal' ty ne poymesh'
Ya znayu ty uzh vidish' sny i ne pridesh'
 
Pripev:
Vso tak temno, v pustom metro ostaviv grust'
Vo t'me gustoy, nochnoy izgoy, domoy vernus'
A chto zdes' yest'? Pustaya lest' v pis'me tvoyem
Nadezhdy... radost'... i schast'ye vdvoyem...
 
Kuplet 2
Placha vdvoyem s nochnym dozhdem ya tikho stoyu
Ne budu ya molit' tebya, ya prosto uydu
Da ya uydu i ne khochu brat' tvoy pokoy
Proshchay teper' zakroyet dver' nochnoy izgoy
 
Pripev:
Vso tak temno, v pustom metro ostaviv grust'
Vo t'me gustoy, nochnoy izgoy, domoy vernus'
A chto zdes' yest'? Pustaya lest' v pis'me tvoyem
Nadezhdy... radost'... i schast'ye vdvoyem...
 

Las traducciones de "Ночной изгой ..."

Transliteración
Comentarios