• Ali Zand Vakili

    traducción al Ruso

Compartir
Font Size
Revisión solicitada
Persa
Letra original

لالایی

لالا کن دختر زیبای شبنم
لالا کن روی زانوی ِ شقایق
بخواب تا رنگ بی مهری نبینی
تو بیداریه که تلخه حقایق
 
تو مثل التماس من می‌مونی
که یک شب روی شونه هاش چکیدم
سَرم گرم نوازشهای اون بود
که خوابم برد و کوچِش رو ندیدم
 
حالا من موندم ویه کنج خلوت
که از سقفِش غریبی چکه کرده
تلاطم های امواج جدایی
زده کاشونَمو صد تکه کرده
 
دلم می‌خواست پس از اون خواب شیرین
دیگه چشمم به دنیا وا نمی‌شد
میون قلب متروکم نشونی
دیگه از خاطره پیدا نمی‌شد
 
صدام غمگینه از بس گریه کردم
ازم هیچ اسم و هیچ آوازه ای نیست
نمی‌پرسه کسی هی در چه حالی
خبر از آشنای تازه ای نیست
 
به پروانه صفت‌ها گفته بودم
که شمعم، میل خاموشی من نیست
پرنده رو درختم آشیون کن
حالا وقت فراموشی من نیست
 
تو مثل التماس من می‌مونی
که یک شب روی شونه هاش چکیدم
سَرم گرم توازشهای اون بود
که خوابم برد و کوچش رو ندیدم
 
Ruso
Traducción

Колыбельная.

Засыпай, прекрасная дочь росы,
Засыпай, на лепестке мака,
Спи, ты ещё не знаешь чувство нелюбви,
Ты пробуждаешься от горькой правды.
 
Ты осталась только из-за моей просьбы,
Лишь одну ночь, смог с ней провести,
Меня её нежность так согрела,
Я заснул и не увидел, она ушла!
 
Теперь я один в своём одиночестве,
Где с потолка капает неизвестность.
Противоречивые волны разлуки,
Разрушили мой дом на многие осколки.
 
Сердце моё от этих сладких снов,
Не хочет открывать глаза этому миру.
Это сердце брошено тобой,
Меня больше ты не вспоминаешь.
 
Слёзы льются, голос грустный,
От меня ничего не осталось,
Никто не спрашивает "Что с тобой?",
И нет вестей от новых знакомых.
 
Я расскажу мотыльку, что не я,
А свеча моя хочет погаснуть.
В моём дереве угнездись, о птица,
Ещё не время меня забыть!
 
Ты осталась только из-за моей просьбы,
Лишь одну ночь, смог с ней провести,
Меня её нежность так согрела,
Я заснул и не увидел, она ушла!
 
El/la autor/a de esta traducción ha solicitado una revisión.
Esto significa que le alegrará recibir correcciones, sugerencias, etc. sobre la traducción.
Si te manejas bien en ambos idiomas, te invitamos a que dejes tus comentarios.

Las traducciones de "لالایی (Laalaayi)"

Inglés #1, #2
Ruso
Comentarios
wisigothwisigoth    Dom, 27/10/2019 - 17:41

Браво, маша'лла! (Сердце брошено тобой. Потому что, есть и другая форма, "брошенное", но здесь не она применяется.) Красивый текст!

art_mhz2003art_mhz2003    Dom, 08/11/2020 - 20:55

how i love this beautiful drama song ... mixture of sad & nice

...💔💔💔💔💔...

MissAtomicLauMissAtomicLau
   Mar, 05/09/2023 - 16:21

The source lyrics have been updated. Please review your translation.