✕
Traducción
The Beach of ShangHai
Rushing waves, flowing waves
Thousand miles of the torrential river flows ceaselessly forever
Washed away the worldly affairs
Torrential mixing of the tidal currents
is it happiness? is it sorrow?
Hard to differentiate between happiness and sorrow in the waves
Success losing
Hard to see in the waves
Love you,hate you,Asked you if you know?
Like a giant river,once distributed will not be withdrawn
Passed by in many bays
Passed by many beaches
Still not yet to suppress these struggles
Both happiness and sorrow
(Even)Unable to differentiate between them
Still wishing to overcome these waves
My heart has enough of those rises and falls
(Still wishing to overcome these waves
My heart has enough of those rises and falls)
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 21 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
suecf | 7 meses 2 semanas |
Babelonian | 6 años 7 meses |
Llegó Dolor Del Corazón | 7 años 6 meses |
18 agradecimientos de invitados
Publicada por wuhuahua089 el 2016-03-26
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Babelonian
Editada por última vez por wuhuahua089 el 2019-01-10
Fuente de la traducción:
https://afspot.net/forum/topic/3177-frances-yip-%e8%91%89%e9%ba%97%e5%84%80-%e4%…
✕
Colecciones con "上海灘"
1. | Songs about the places of China |
Andy Lau: 3 más populares
1. | 上海灘 (Seung hoi taan) |
2. | 一起走過的日子 (Yat hei jau gwo dik yat ji) |
3. | 忘情水 (Wàng qíng shuǐ) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
If music be the food of love, play on ,Give me excess of it, that, surfeiting.
Nombre: Mike
Rol: Maestro
Contribución:634 traducciones, 451 transliteraciones, 1984 canciones, 4497 agradecimientos, ha completado 655 pedidos ha ayudado a 233 miembros, ha transcrito 228 canciones, añadió 5 modismos, explicó 3 modismos, dejó 162 comentarios
Idiomas: nativo Chino, Transliteración, fluido Chino, Transliteración, advanced Chino, intermediate Chino, Inglés, beginner Inglés