✕
Revisión solicitada
Letra original
君のハートはマリンブルー
季節外れのBUSが一台
すれちがう 海が見える道
ダッシュボードに 顔を沈めて
君は泣き出してしまったね
危険な恋に走ったあとで
疲れて君は帰るのさ僕の胸に
I WANNA HOLD YOU AGAIN
抱きしめるたび崩れそうだよ
さびしさを乗せた肩
I WANNA HOLD YOU AGAIN
君の涙が かわく場所は
僕の腕の中 いまでも
カーブ続きの ふたりの道が
もうういちど愛に出会うなら
悲しみなんて知らないころの
8月にきっと戻れるさ
心のすき間 体で埋めて
過ごした時間 今日からは 波に捨てて
I WANNA HOLD YOU AGAIN
苦しんだのは 君だけじゃない
夏の日の蜃気楼
I WANNA HOLD YOU AGAIN
今でも僕が 追いかけるのは
君の愛だけさ WOW WOW AH
夕陽をあつめる
ツイードのジャケット
君の背中にかけて
I WANNA HOLD YOU AGAIN
I WANNA HOLD YOU AGAIN
I WANNA HOLD YOU AGAIN
NO NO NO DON'T SAY ANY MORE
Publicada por Javier Mondragon el 2019-11-22
Editada por última vez por MissAtomicLau el 2023-01-06
Traducción
Your Heart Is Marine Blue
An out-of-season bus parking there
Out on the road overlooking the sea
Buried your head against the dashbood
Bursted into tears and tired yourself out
Now you're on the way back
All the way back to my chest
I wanna hold you again
I'll crumble away from one more hug
That's right
Solitude upon my shoulders
I wanna hold you again
Where your tear dries up
Is right in my arms
Still now
If the road with twists and turns
Led us towards love once again
We could be getting back to August
When we never caught on to sadness
Filling up the cracks in our hearts
The time we've spent together
Gonna toss it over the wave
I wanna hold you again
It's not only you who suffered
From a summer-time's mirage
I wanna hold you again
It's only your love I'm hunting
I'm hunting even now
Wow Ah
Collecting my evening suns
Tweed jacket
For you, I'll throw it over your shoulders
I wanna hold you again
I wanna hold you again
I wanna hold you again
No no no, don't say anymore
¡Gracias! ❤ | ||
agradecida 39 veces |
Detalles del agradecimiento:
Usuario | Hace |
---|---|
Javier Mondragon | 4 años 5 meses |
38 agradecimientos de invitados
Publicada por Jelly Cat el 2019-12-07
Agregada en respuesta a un pedido hecho por Javier Mondragon
✕
Kiyotaka Sugiyama & Omega Tribe: 3 más populares
1. | ふたりの夏物語 (~Never Ending Summer~) |
2. | サマー・サスピション (Summer Suspicion) |
3. | 君のハートはマリンブルー (Kimi no ha-to wa Marin buru-) |
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Quién traduce
megastrickboy@gmail.com
Nombre: Jelly Cat
Rol: Gurú
Contribución:1840 traducciones, 66 transliteraciones, 644 canciones, 1 collection, 9454 agradecimientos, ha completado 390 pedidos ha ayudado a 202 miembros, ha transcrito 34 canciones, añadió 89 modismos, explicó 71 modismos, dejó 617 comentarios, añadió 16 anotaciones
Idiomas: nativo Japonés, beginner Inglés, Francés