✕
Revisión solicitada
Chino
Letra original
月光妈妈
晚霞是黄昏的尾巴
星星就要出门了
月亮是他们的妈妈
守护着夜的天涯
我只能点亮一盏灯
安静的自己长大
在梦里的某个角落
像安慰自己的歌
妈妈妈妈
想我时你也会唱歌吗
妈妈妈妈
你的星星找月光
妈妈妈妈
不要为我牵挂啊
我知道我们都不爱孤单
这个世界虽然喧哗
我静静的凝望它
而一个游子的故事
因为心中有个家
万家灯火异乡围绕
对照同一个月亮
在很远的那个地方
你一直是我的家
妈妈妈妈
想我时你也会唱歌吗
妈妈妈妈
你的星星找月光
妈妈妈妈
不要为我牵挂啊
我知道我们都不爱孤单
妈妈妈妈
妈妈妈妈
妈妈妈妈
妈妈
Publicada por
AiStudioKZ el 2019-03-05
AiStudioKZ el 2019-03-05Colaboradores:
LT,
Miley_Lovato
LT,
Miley_LovatoHúngaro
Traducción
Holdfény anyám
A naplementét követik a szürke esti felhők,
a csillagok hamarosan kigyúlnak.
Anyjuk a hold
ki őrzi az éjszakai égboltot.
Magányosan gyújtom meg lámpásomat
csendesen, egyedül, elhagyatottan.
Néha álmomban, ha énekelsz,
hallom vigasztaló dalodat.
Anyám, anyám!
Énekelsz, mikor hiányzom?
Anyám, anyám!
Kereslek, mint csillag a hold fényét.
Anyám, anyám!
Ne aggódj miattam,
egyikünk sem akarta magányunkat,
hisz, senki nem akarhat övéi nélkül élni.
A zajos, nyüzsgő világot
csendben figyelem.
Történetem egy vándoré,
kinek szívében él otthona.
Idegen hajlékok fénye halványítja
vezérlő holdam ragyogását.
Messze, távol tőlem
a családom az otthonom.
Anyám, anyám!
Énekelsz, mikor rám gondolsz?
Anyám, anyám!
Keresem a holdfényed, ugye hiányzom?
Anyám, anyám!
Ne aggódj miattam,
egyikünk sem akarta magányomat.
Tudom, senki nem akarhat egyedül élni.
Anyám, anyám!
Hiányzol holdfényes anyám!
Anyám, anyám!
Holdfény, anyámat keresem!
Anyám, anyám!
Ne aggódj értem,
magányomban is érzem szerető szíved,
tudd, már nem vagyok egyedül.
Anyám, anyám, anyám, anyám.
| ¡Gracias! ❤ agradecida 2 veces |
| Puedes agradecerle al traductor presionando este botón. |
Detalles del agradecimiento:
2 agradecimientos de invitados
Publicada por
csjedit el 2020-03-24
csjedit el 2020-03-24✕
Las traducciones de "月光妈妈 (Yuèguāng māmā)"
Húngaro
Comentarios
- Inicia sesión o regístrate para añadir comentarios.
Rusia lleva a cabo una guerra vergonzosa contra Ucrania. ¡Defiende a Ucrania!
Cómo apoyar a Ucrania 🇺🇦 ❤️
Quién traduce
Az eredeti kínai szöveg google translete-vel lett fordítva. A fordítás nem követi hűen az eredeti szöveget, különösen a refrénnél.